Translation of "It falls" in German
It
still
falls
short
of
my
requirements.
Er
wird
noch
immer
nicht
meinen
Ansprüchen
gerecht.
Europarl v8
It
falls
to
Member
States
to
fulfil
their
responsibilities
within
the
framework
of
the
guidelines
they
have
given
themselves.
Es
obliegt
den
Mitgliedstaaten,
im
Rahmen
der
Leitlinien
Eigenverantwortung
zu
übernehmen.
Europarl v8
You
will
say
that
it
falls
to
the
Geneva
Convention
to
play
this
role.
Sie
werden
mir
entgegnen,
eine
solche
Rolle
sei
Aufgabe
der
Genfer
Konvention.
Europarl v8
It
falls
to
us
all
to
show
that
these
objectives
are
achievable.
Unsere
Aufgabe
ist
es,
zu
beweisen,
dass
diese
Ziele
erreichbar
sind.
Europarl v8
Now
it
falls
to
us
to
get
the
process
moving
ahead
down
that
road.
Nun
liegt
es
an
uns,
diesen
Prozeß
fortzusetzen.
Europarl v8
At
such
times,
it
falls
to
the
authorities
to
do
something.
Dann
obliegt
es
der
Regierung
tätig
zu
werden.
Europarl v8
Mr
Bangemann
is
right,
it
falls
within
the
competence
of
Mr
van
Miert,
this
evening.
Herr
Bangemann
hat
recht,
dafür
ist
heute
abend
Herr
van
Miert
zuständig.
Europarl v8
It
falls
short,
however,
of
what
is
required.
Doch
sie
bleibt
hinter
dem
zurück,
was
notwendig
ist.
Europarl v8
Madam
President,
it
falls
to
me
to
be
the
one
who
cries
wolf
on
this
occasion.
Frau
Präsidentin,
mir
ist
die
Aufgabe
zugefallen,
Alarm
zu
schlagen.
Europarl v8
It
also
falls
within
the
spirit
of
the
agreements
made
with
the
international
institutions.
Das
entspricht
auch
dem
Geist
der
mit
den
internationalen
Institutionen
abgeschlossenen
Vereinbarungen.
Europarl v8
It
also
true
that
it
falls
to
Member
States
to
implement
them.
Es
ist
richtig,
dass
die
Umsetzung
den
Mitgliedstaaten
obliegt.
Europarl v8
It
falls
within
the
EU's
overall
imperialist
strategy
worldwide.
Er
fügt
sich
ein
in
die
weltweite
imperialistische
Gesamtstrategie
der
EU.
Europarl v8
It
falls
short,
however,
of
what
is
actually
needed.
Doch
sie
bleibt
hinter
dem
zurück,
was
wirklich
notwendig
ist.
Europarl v8
It
falls
out
of
the
air,
lands
right
back
in
the
hand.
Er
fällt
aus
der
Luft
und
landet
wieder
genau
auf
der
Hand.
TED2020 v1
We
know
that,
as
it
falls
in,
it
gets
faster
and
it
gets
louder.
Wir
wissen:
Wenn
es
hineinfällt,
wird
es
schneller
und
lauter.
TED2013 v1.1
If
I
had
to
place
it
on
an
arbitrary
spectrum,
I'd
say
it
falls
somewhere
between
poetry
and
lies.
Wenn
ich
sie
einordnen
müsste,
wäre
sie
irgendwo
zwischen
Poesie
und
Lügen.
TED2020 v1