Übersetzung für "Issue owner" in Deutsch
Is
brand
management
a
top
management
issue
(owner,
CEO,
executive
board)?
Ist
in
Ihrem
Unternehmen
Markenführung
Chefsache
(Inhaber,
CEO,
Vorstand)?
CCAligned v1
For
a
period
of
ten
years
after
the
production
date
of
the
vehicle,
the
manufacturer
shall,
at
the
request
of
the
vehicle
owner,
issue
a
duplicate
of
the
certificate
of
conformity
against
a
payment
not
exceeding
the
cost
of
issuing
it.
Der
Hersteller
stellt
dem
Fahrzeughalter
in
den
zehn
Jahren
nach
dem
Fertigungsdatum
des
Fahrzeugs
auf
Antrag
gegen
Entgelt
ein
Duplikat
der
Übereinstimmungsbescheinigung
aus,
wobei
dieses
Entgelt
die
Kosten
der
Ausstellung
nicht
übersteigen
darf.
TildeMODEL v2018
For
a
period
of
10
years
after
the
production
date
of
the
engine,
the
engine
manufacturer
shall,
at
the
request
of
the
engine
owner,
issue
a
duplicate
of
the
certificate
of
conformity
against
a
payment
not
exceeding
the
cost
of
issuing
it.
Der
Motorhersteller
stellt
dem
Motorinhaber
in
den
zehn
Jahren
nach
dem
Fertigungsdatum
des
Fahrzeugs
auf
Antrag
gegen
Entgelt
ein
Duplikat
der
Übereinstimmungsbescheinigung
aus,
wobei
dieses
Entgelt
die
Kosten
der
Ausstellung
nicht
übersteigen
darf.
TildeMODEL v2018
For
a
period
of
10
years
after
the
date
of
manufacture
of
the
vehicle,
the
manufacturer
shall,
at
the
request
of
the
vehicle
owner,
issue
a
duplicate
of
the
certificate
of
conformity
in
paper
format
in
return
for
a
payment
that
does
not
exceed
the
cost
of
issuing
the
duplicate
certificate.
Der
Hersteller
stellt
dem
Fahrzeughalter
in
den
zehn
Jahren
nach
dem
Datum
der
Herstellung
des
Fahrzeugs
auf
Antrag
gegen
Entgelt
ein
Duplikat
der
Übereinstimmungsbescheinigung
in
Papierform
aus,
wobei
dieses
Entgelt
die
Kosten
der
Ausstellung
nicht
übersteigen
darf.
DGT v2019
For
a
period
of
10
years
after
the
production
date
of
the
vehicle
the
vehicle
manufacturer
shall,
at
the
request
of
the
vehicle
owner,
issue
a
duplicate
of
the
certificate
of
conformity
against
a
payment
not
exceeding
the
cost
of
issuing
it.
Der
Fahrzeughersteller
stellt
dem
Fahrzeughalter
in
den
zehn
Jahren
nach
dem
Fertigungsdatum
des
Fahrzeugs
auf
Antrag
gegen
Entgelt
ein
Duplikat
der
Übereinstimmungsbescheinigung
aus,
wobei
dieses
Entgelt
die
Kosten
der
Ausstellung
nicht
übersteigen
darf.
DGT v2019
For
a
period
of
10
years
after
the
production
date
of
the
vehicle,
the
vehicle
manufacturer
shall,
at
the
request
of
the
vehicle
owner,
issue
a
duplicate
of
the
certificate
of
conformity
against
a
payment
not
exceeding
the
cost
of
issuing
it.
Der
Fahrzeughersteller
stellt
dem
Fahrzeughalter
in
den
zehn
Jahren
nach
dem
Fertigungsdatum
des
Fahrzeugs
auf
Antrag
gegen
Entgelt
ein
Duplikat
der
Übereinstimmungsbescheinigung
aus,
wobei
dieses
Entgelt
die
Kosten
der
Ausstellung
nicht
übersteigen
darf.
DGT v2019
Jonas
Sjöstedt,
the
leader
of
the
Swedish
Left
Party
(Sweden)
told
a
newspaper
that
the
government
of
Sweden
would
have
to
stop
the
establishment
of
the
new
airline,
but
the
Swedish
minister
for
enterprise,
Mikael
Damberg
told
the
same
paper
that
"it
is
not
an
issue
for
the
owner
if
the
company
decides
to
open
bases
abroad".
Jonas
Sjöstedt,
der
Vorsitzende
der
Vänsterpartiet
sagte
einer
Zeitung,
dass
die
Regierung
Schwedens
die
Gründung
der
neuen
Fluggesellschaft
stoppen
müsse,
aber
der
schwedische
Wirtschaftsminister
Mikael
Damberg
sagte
der
gleichen
Zeitung,
dass
„es
kein
Problem
für
den
Eigentümer
ist,
wenn
das
Unternehmen
beschließt,
Basen
im
Ausland
zu
eröffnen“.
WikiMatrix v1
Upon
issue
to
the
owner,
the
portions
5,
6
and
7
of
the
self-adhesive
foil
3
are
covered
with
a
protective
paper
36
which
can
be
pulled
off,
and
only
an
upper
edge
strip
4
is
glued
fast
on
the
card
body
1.
Bei
der
Ausgabe
an
den
Inhaber
sind
die
Teilbereiche
5,6
und
7
der
Selbstklebefolie
3
mit
einem
abziehbaren
Schutzpapier
überzogen,
und
nur
ein
oberer
Randstreifen
4
ist
auf
dem
Kartenkörper
1
festgeklebt.
EuroPat v2
I
hope
this
explains
the
situation
and
trust
you
will
be
kind
enough
to
use
this
clarification
to
clear
up
this
issue
with
the
owner
of
the
blog.
Ich
hoffe,
dies
erklärt
die
Situation,
und
vertraue
darauf,
dass
du
freundlich
genug
bist,
diese
Klärung
dazu
zu
nutzen,
dieses
Thema
mit
dem
Besitzer
des
Blogs
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
The
couch
and
some
of
the
walls
are
a
bit
run
down
from
previous
tenants,
an
issue
the
owner
is
aware
of
and
working
on.
Die
Couch
und
einige
Wände
waren
durch
vorherige
Miete
etwas
abgenutzt,
doch
der
Eigentümer
ist
sich
dessen
bewusst
und
arbeitet
daran.
ParaCrawl v7.1
New
York
Habitat
is
always
available
and
ready
to
help
if
you
have
any
communication
issue
with
the
owner!Do
not
hesitate
to
contact
us
for
your
next
booking.Best,
New
York
Habitat
ist
immer
erreichbar
und
bereit
zu
helfen,
falls
es
Kommunikationsprobleme
mit
dem
Besitzer
gibt!
Zögern
Sie
nicht,
uns
bei
Ihrer
nächsten
Buchung
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
The
combinations
AH
18
and
HH
18
cannot
also
be
issued
to
new
owners.
Auch
die
Kombinationen
HH
18
sowie
AH
18
werden
seitdem
nicht
mehr
ausgegeben.
WikiMatrix v1
Additionally,
a
business
permit
may
be
issued
to
business
owners,
including:
Zusätzlich
kann
eine
Geschäftserlaubnis
ausgestellt
werden
Unternehmer,
einschließlich:
ParaCrawl v7.1
Practical
issues:
-
The
owner
rents
a
small
motorboat.
Praktische
Informationen:
-
Der
Besitzer
vermietet
ein
kleines
Motorboot
.
ParaCrawl v7.1
The
Tokens
are
functioning
and
they
are
ready
to
be
issued
to
Note
owners.
Die
Token
sind
funktionsfähig
und
sie
können
an
die
Inhaber
von
Notizen
ausgegeben
werden.
CCAligned v1
There
were
some
unexpected
issues,
but
the
owner/operator
was
prompt
to
get
them
resolved.
Es
gab
einige
unerwartete
Probleme,
aber
der
Besitzer
/
Betreiber
wurde
aufgefordert,
sie
zu...
ParaCrawl v7.1
Fishing
authorisations
for
all
vessels
shall
be
issued
to
vessel
owners
or
their
agents
via
the
European
Union
Delegation
to
Gabon
within
15
working
days
of
receipt
of
all
the
documents
referred
to
in
point
6
by
the
Ministry
responsible
for
fisheries
in
São
Tomé
and
Príncipe.
Die
Fanggenehmigungen
für
sämtliche
Schiffe
werden
den
Reedern
oder
ihren
Vertretern
über
die
Delegation
der
Europäischen
Union
in
Gabun
durch
das
Fischereiministerium
von
São
Tomé
und
Príncipe
binnen
fünfzehn
Arbeitstagen
nach
Eingang
aller
unter
Nummer 6
genannten
Unterlagen
erteilt.
DGT v2019
Licences
for
all
vessels
shall
be
issued
to
vessel
owners
or
their
representatives,
where
applicable
through
the
Delegation
of
the
European
Union
to
Côte
d'Ivoire,
within
21 working
days
of
receipt
of
all
the
documents
referred
to
in
point
2
of
this
Chapter
by
the
Ministry
responsible
for
fisheries
in
Côte
d'Ivoire.
Die
Lizenzen
für
sämtliche
Schiffe
werden
den
Reedern
oder
ihren
Vertretern,
gegebenenfalls
über
die
Delegation
der
Europäischen
Union
in
Côte
d'Ivoire,
durch
das
ivorische
Fischereiministerium
binnen
21 Arbeitstagen
nach
Eingang
aller
unter
Nummer 2
dieses
Kapitels
genannten
Unterlagen
ausgestellt.
DGT v2019
Fishing
authorisations
for
all
vessels
shall
be
issued
to
ship-owners
or
their
consignee
within
twenty
(20)
working
days
of
receiving
the
full
application
by
the
competent
authority.
Fanggenehmigungen
für
alle
Schiffe
werden
den
Reedern
oder
ihren
Konsignataren
von
der
zuständigen
Behörde
binnen
zwanzig
(20)
Arbeitstagen
nach
Eingang
der
vollständigen
Antragsunterlagen
erteilt.
DGT v2019
The
certificate
of
release
to
service
shall
be
entered
in
the
logbooks
and
contain
basic
details
of
the
maintenance
carried
out,
the
maintenance
data
used,
the
date
on
which
that
maintenance
was
completed
and
the
identity,
the
signature
and
pilot
licence
number
of
the
Pilot-owner
issuing
such
a
certificate.’
Die
Freigabebescheinigung
muss
in
die
Bordbücher
eingetragen
werden
und
wesentliche
Angaben
zu
der
durchgeführten
Instandhaltung
und
den
verwendeten
Instandhaltungsunterlagen
beinhalten,
das
Datum,
an
dem
die
Instandhaltung
vollendet
wurde,
sowie
die
Identität,
die
Unterschrift
und
Pilotenlizenznummer
des
Piloten/Eigentümers,
der
eine
solche
Bescheinigung
ausstellt.“
DGT v2019
Although
the
Italian
authorities
have
launched
criminal
proceedings,
taken
charge
of
the
site
and
issued
the
owners
with
a
notice
to
recover
or
dispose
of
the
waste
properly
and
to
restore
the
site,
measures
have
still
to
be
taken
to
implement
the
notice
and
to
make
the
site
environmentally
safe.
Die
italienischen
Behörden
haben
zwar
strafrechtliche
Maßnahmen
eingeleitet,
die
Kontrolle
über
den
Standort
übernommen
und
den
Besitzer
aufgefordert,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Abfälle
ordnungsgemäß
verwertet
oder
beseitigt
werden
und
der
Standort
saniert
wird,
doch
sind
noch
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
dieser
Aufforderung
nachzukommen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
von
dem
Standort
keine
Gefahr
mehr
für
die
Umwelt
ausgeht.
TildeMODEL v2018