Übersetzung für "Issue of concern" in Deutsch

The plight of Roma families in lead-contaminated refugee camps in the north is an issue of serious concern.
Die Lage der Roma-Familien in bleiverseuchten Flüchtlingscamps im Norden ist ein ernstes Problem.
Europarl v8

Another issue of considerable concern is the loading and unloading of animals.
Das Ver- und Entladen von Tieren ist ein weiterer Aspekt von erheblichem Belang.
Europarl v8

So this is an issue of general concern.
Dieses Problem ist also von allgemeiner Bedeutung.
Europarl v8

Iran is an issue of the utmost concern.
Das ist ein Thema äußerster Besorgnis.
Europarl v8

The recent Supreme Court ruling on the Ecumenical Patriarchate is also an issue of concern.
Das Urteil des Obersten Gerichtshofs zum Ökumenischen Patriarchat bietet ebenfalls Anlass zu Besorgnis.
Europarl v8

This issue is of persistent concern for investors worldwide.
Für Anleger weltweit ist dies eine ständige Sorge.
News-Commentary v14

The level of criminal sanctions in foreign bribery cases is an issue of concern.
Die Höhe der strafrechtlichen Sanktionen bei Fällen von Auslandsbestechung gibt Anlass zur Besorgnis.
TildeMODEL v2018

The politicisation of the civil service remains an issue of concern.
Die Politisierung des öffentlichen Dienstes gibt weiterhin Anlass zu Besorgnis.
TildeMODEL v2018

An issue of concern is that of the relations between Belize and Guatemala.
Ein heikles Thema sind die Beziehungen zwischen Belize and Guatemala.
TildeMODEL v2018

One issue of particular concern is the situation of the Roma.
Von besonderer Bedeutung ist die Situation der Roma.
TildeMODEL v2018

Arm trafficking via Kosovo is an issue of growing concern.
Der Waffenschmuggel über den Kosovo bietet Anlass zu wachsender Sorge.
EUbookshop v2