Übersetzung für "Issue a refund" in Deutsch

We will be happy to exchange or issue a refund.
Wir werden gerne für einen Umtausch oder eine Kostenrückerstattung sorgen.
ParaCrawl v7.1

There is a number of reasons for which we will issue a refund:
Es gibt jedoch eine Reihe von Gründen, warum wir eine Rückerstattung vornehmen:
CCAligned v1

We issue a refund when:
Wir gewähren eine Rückerstattung, wenn:
CCAligned v1

We do not issue a refund for shortened stays.
Wir stellen eine Rückerstattung für kürzere Aufenthalte nicht aus.
ParaCrawl v7.1

We can’t issue you a refund or send you a replacement if:
Wir können Ihnen keine Rückerstattung gewähren oder Ihnen einen Ersatz zusenden, wenn:
ParaCrawl v7.1

We will issue a full refund for the price you paid for the item.
Wir werden eine volle Geldrückseite zurückerstatten, den Sie für die Artikel bezahlen.
ParaCrawl v7.1

After the software product has been delivered, we cannot issue a refund.
Nachdem das Produkt gekauft wurde, können wir keine den Kaufpreis nicht zurückerstatten.
ParaCrawl v7.1

With UPS and DHL, only you personally can issue a refund.
Mit UPS und DHL, können nur Sie persönlich eine Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1

As our puzzles are custom made, we can't issue you a refund.
Da unsere Puzzles personalisiert sind, können wir Ihnen keine Rückerstattung erteilen.
ParaCrawl v7.1

We will issue a refund within 24 hours of receipt of the return package.
Wir veranlassen die Rückerstattung innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt der zurückgesandten Ware.
ParaCrawl v7.1

As soon as we have processed your return, we will issue a refund (excluding shipping costs).
Sobald wir Ihre Rücksendung bearbeitet haben, erhalten Sie eine Rückerstattung (ohne Versandkosten)
CCAligned v1

You can issue a refund only when the device is connected to the Internet.
Sie können eine Rückerstattung nur dann vornehmen, wenn das Gerät mit dem Internet verbunden ist.
CCAligned v1

In case we have not received a written proof of a return, we allow 30 days to issue a refund.
Wenn wir keinen schriftlichen Beleg für die Rücksendung erhalten, erfolgt die Rückerstattung nach 30 Tagen.
ParaCrawl v7.1

Notify one of the manager and give them a chance to issue a refund.
Benachrichtigen Sie einen der Manager und geben ihnen die Möglichkeit, eine Erstattung zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

The issue of a refund certificate shall oblige the holder to apply for refunds equal to the amount for which the certificate has been issued on goods exported during the period of validity of the refund certificate.
Die Ausstellung einer Erstattungsbescheinigung verpflichtet ihren Inhaber dazu, für Ausfuhren, die während der Geltungsdauer der Erstattungsbescheinigung getätigt werden, Ausfuhrerstattungen in der Höhe, auf die die Erstattungsbescheinigung ausgestellt ist, zu beantragen.
DGT v2019

Member States shall issue a refund certificate to any applicant for a refund certificate established in the Union, irrespective of the applicant’s place of establishment.
Die Erteilung der Erstattungsbescheinigungen ist an die Stellung einer Sicherheit gebunden, die gewährleisten soll, dass der Wirtschaftsteilnehmer bei den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats Ausfuhrerstattungen für innerhalb der Gültigkeitsdauer der Erstattungsbescheinigung getätigte Ausfuhren von Nicht-Anhang-I-Waren beantragt.
DGT v2019

Regulation (EC) No 1043/2005 also provides that the issue of a refund certificate obliges the holder to apply for refunds equal to the amount for which the certificate has been issued on goods exported during the period of validity of the refund certificate.
Die Verordnung (EG) Nr. 1043/2005 sieht ferner vor, dass die Ausstellung einer Erstattungsbescheinigung ihren Inhaber dazu verpflichtet, für Ausfuhren während der Geltungsdauer der Erstattungsbescheinigung Ausfuhrerstattungen in Höhe des Betrags, auf den die Erstattungsbescheinigung ausgestellt ist, zu beantragen.
DGT v2019

Where, after the closing date for the submission of applications for refund certificates in respect of a particular tranche referred to in Article 29(1), no reduction coefficient has been published pursuant to Article 33(1), operators may submit an application for the issue of a refund certificate for any remaining amount available for that tranche not yet applied for.
Ist nach dem Schlusstermin für die Einreichung von Anträgen auf Ausstellung von Erstattungsbescheinigungen für einen der in Artikel 29 Absatz 1 genannten Zeitabschnitte kein Verringerungskoeffizient gemäß Artikel 33 Absatz 1 veröffentlicht worden, so können Anträge auf Ausstellung von Erstattungsbescheinigungen im Rahmen der gegebenenfalls für diesen Zeitabschnitt noch verfügbaren Beträge, für die noch keine Erstattungsanträge gestellt wurden, eingereicht werden.
DGT v2019

The issue of a refund certificate shall oblige the holder to apply for refunds equal to the amount for which the certificate has been issued for goods exported during the period of validity of the refund certificate.
Die Ausstellung einer Erstattungsbescheinigung verpflichtet ihren Inhaber dazu, für Ausfuhren, die während der Geltungsdauer der Erstattungsbescheinigung getätigt werden, Ausfuhrerstattungen in der Höhe, auf die die Erstattungsbescheinigung ausgestellt ist, zu beantragen.
DGT v2019

The Portuguese retailer demands an exchange of the tiles but the Spanish company refuses, and also refuses to issue a refund.
Der portugiesische Händler forderte den Austausch der Ware, das spanische Unternehmen lehnte dies jedoch ab und verweigerte auch eine Erstattung.
TildeMODEL v2018

FCB may refuse to issue a refund until the goods have been returned to it or the customer has provided proof that the goods have been sent, whichever comes earlier.
Der FCB kann die Rückzahlung verweigern, bis der FCB die Waren wieder zurückerhalten hat oder bis der Kunde den Nachweis erbracht hat, dass er die Waren zurückgesandt hat, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

We can only issue a Visa refund of up to $10 / €10 / £10 (which is the original deposit).
Wir können nur eine Visa Rückerstattung von bis zu $10 / €10 / £10vornehmen (entsprechend der ursprünglichen Einzahlung).
CCAligned v1

We issue a full refund of your purchased in the same manner you paid.
Wir erstatten Ihnen den Kaufpreis in der gleichen Weise, wie Sie ihn bezahlt haben, vollständig zurück.
CCAligned v1

We begin by offering free help session as this is what most of the customers prefer otherwise we will issue a refund.
Wir bieten zunächst eine kostenlose Hilfesitzung an, da dies die meisten Kunden bevorzugen, ansonsten geben wir eine Erstattung aus.
CCAligned v1

If the new price is lower than the original amount, we'll issue you a refund for the difference once you have accepted the booking change.
Wenn der neue Preis hingegen unter dem ursprünglichen Betrag liegt, werden wir Ihnen die entsprechende Differenz zurückerstatten, sobald Sie die Buchungsänderung akzeptiert haben.
ParaCrawl v7.1

In the exceptional case the Products you ordered are not available, and you have already paid through an APM, you will be immediately notified and we will issue a full refund.
Sollten im Ausnahmefall die von Ihnen bestellten Produkte nicht vorrätig sein und Sie bereits über eine AZM bezahlt haben, werden Sie umgehend benachrichtigt und der volle Kaufpreis wird rückerstattet.
ParaCrawl v7.1