Übersetzung für "Is the responsibility of" in Deutsch
However,
it
is
now
the
responsibility
of
the
Member
States
in
particular
to
improve
their
control
systems.
Vor
allem
die
Mitgliedstaaten
sind
aber
nun
aufgerufen,
ihre
Kontrollsysteme
zu
verbessern.
Europarl v8
This
is
the
responsibility
of
all
three
European
institutions.
Dies
ist
die
Verantwortung
aller
drei
europäischen
Institutionen.
Europarl v8
This,
however,
is
the
responsibility
of
the
Commission.
Das
liegt
jedoch
in
der
Verantwortung
der
Kommission.
Europarl v8
The
integration
of
the
Roma
population
is
the
responsibility
of
all
the
Member
States
and
European
institutions.
Die
Integration
der
Roma-Bevölkerung
obliegt
der
Verantwortung
aller
Mitgliedstaaten
und
europäischen
Institutionen.
Europarl v8
That
is
the
responsibility
of
the
Member
States
according
to
my
understanding
of
the
law.
Dies
ist
nach
meinem
Rechtsverständnis
Sache
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
execution
of
this
legislative
instruction
of
the
European
Parliament
is
then
the
responsibility
of
the
technical
bodies.
Die
Ausführung
dieser
gesetzgeberischen
Anweisung
des
Europäischen
Parlaments
obliegt
dann
den
technischen
Gremien.
Europarl v8
It
is
the
responsibility
of
the
official
institutions
of
European
Union.
Die
offiziellen
Institutionen
der
Europäischen
Union
tragen
hierfür
die
Verantwortung.
Europarl v8
Setting
the
age
of
consent
is
the
responsibility
of
the
Member
States.
Die
Festsetzung
des
Schutzalters
gehört
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
second
key
aspect
of
the
reform
is
strengthening
the
financial
responsibility
of
all
the
departments
which
administer
EU
funds.
Zweites
Stichwort:
Stärkung
der
Finanzverantwortung
aller
Stellen,
die
mit
EU-Mitteln
umgehen.
Europarl v8
Education
policy
is
the
responsibility
of
the
Member
States.
Bekanntlich
liegt
die
Bildungspolitik
in
der
Zuständigkeit
der
jeweiligen
Behörden
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
is
the
responsibility
of
the
Member
States.
Diese
obliegt
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
is
not
the
responsibility
of
the
Icelandic
people
to
pay
for
the
crisis.
Das
isländische
Volk
ist
nicht
verantwortlich
dafür,
für
diese
Krise
zu
zahlen.
Europarl v8
The
report
accurately
shows
that
forestry
policy
is
the
responsibility
of
Member
States.
Der
Bericht
zeigt
genau,
dass
Forstpolitik
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
liegt.
Europarl v8
It
is
always
the
responsibility
of
the
parent
committee
to
ensure
that
it
knows
what
is
going
on
in
its
subcommittees.
Der
Hauptausschuß
muß
wissen,
was
in
den
Unterausschüssen
vor
sich
geht.
Europarl v8
It
is
the
responsibility
of
governments
to
address
that.
Dies
anzugehen,
liegt
in
der
Verantwortung
der
Regierungen.
Europarl v8
The
prevention
of
natural
disasters,
Mr
Alavanos,
is
the
responsibility
of
Member
States.
Vorbeugemaßnahmen
gegen
Naturkatastrophen,
Herr
Abgeordneter,
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
is
the
sole
responsibility
of
the
slaughterhouses
and
establishments
concerned.
Sie
fallen
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
entsprechenden
Schlachthöfe
und
Betriebe.
DGT v2019
Protection
of
public
figures
is
the
responsibility
of
the
hosting
state.
Der
Schutz
von
Persönlichkeiten
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gastgeberlandes.
Europarl v8
Airport
security
is
the
responsibility
of
Member
States.
Die
Sicherheit
auf
Flughäfen
liegt
in
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
However,
this
is
also
the
responsibility
of
the
main
Ivorian
leaders.
Aber
dies
ist
auch
die
Pflicht
der
wichtigsten
ivorischen
Führungspersönlichkeiten.
Europarl v8
This
is
the
shared
responsibility
of
the
political
leaders
in
Albania.
Dies
ist
die
gemeinsame
Verantwortung
der
politischen
Führer
in
Albanien.
Europarl v8
This
is
the
direct
responsibility
of
the
Member
States
and
the
Commission.
Hier
liegt
die
unmittelbare
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission.
Europarl v8