Übersetzung für "Have responsibility for" in Deutsch
We
have
some
responsibility
for
Israel's
actions.
Wir
haben
eine
gewisse
Verantwortung
für
die
Handlungen
Israels.
Europarl v8
Also,
women
still
have
greater
responsibility
for
the
family
than
men.
Die
Frauen
haben
auch
weiterhin
gegenüber
der
Familien
eine
größere
Verantwortung
als
Männer.
Europarl v8
In
this
way,
we
shall,
in
the
future,
too,
have
a
considerable
responsibility
for
the
Palestinian
refugees.
Damit
haben
wir
auch
zukünftig
eine
große
Verantwortung
für
die
palästinensischen
Flüchtlinge.
Europarl v8
We
have
a
responsibility
for
the
future
of
the
whole
world.
Denn
wir
tragen
die
Verantwortung
für
die
Zukunft
der
ganzen
Welt.
Europarl v8
Parents
have
the
main
responsibility
for
raising
and
educating
their
children.
Die
Hauptverantwortung
für
die
Erziehung
und
Bildung
der
Kinder
liegt
bei
den
Eltern.
Europarl v8
All
of
the
permanent
members
of
the
United
Nations
Security
Council
have
to
accept
responsibility
for
the
present
situation.
Sämtliche
Mitglieder
des
UN-Sicherheitsrates
sind
für
die
gegenwärtige
Situation
mitverantwortlich.
Europarl v8
The
Member
States
have
the
ultimate
responsibility
for
acting
wisely.
Letztendlich
liegt
die
Verantwortung
für
vernünftiges
Handeln
bei
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
could
also
have
responsibility
for
the
rapid
alert
system
itself.
Die
Verantwortung
für
das
Schnellwarnsystem
könnte
ebenfalls
dieser
Agentur
übertragen
werden.
Europarl v8
We
have
a
particular
responsibility
for
that
conflict.
Wir
haben
hier
eine
besondere
Verantwortung
für
diesen
Konflikt.
Europarl v8
The
Member
States
have
responsibility
for
foreign
diplomacy.
Die
Verantwortung
für
die
Auslandsdiplomatie
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
have
a
responsibility
for
their
being
able
to
do
so.
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
dass
sie
das
tun
können.
Europarl v8
That
is
why,
today,
we
have
a
European
responsibility
for
this
European
Albania.
Deshalb
haben
wir
heute
eine
europäische
Verantwortung
für
dieses
europäische
Albanien.
Europarl v8
We
have
a
big
responsibility
for
Moldavia.
Wir
tragen
in
Bezug
auf
Moldawien
eine
große
Verantwortung.
Europarl v8
You
will
have
even
more
responsibility
for
it.
Darum
werden
Sie
noch
mehr
Verantwortung
haben.
Europarl v8
The
Member
States
themselves
have
the
main
responsibility
for
providing
assistance
in
emergencies.
Die
Hauptverantwortung
für
Hilfsmaßnahmen
in
Notfällen
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten
selbst.
Europarl v8
We
still
have
our
responsibility
for
the
future.
Wir
tragen
auch
noch
eine
Verantwortung
für
die
Zukunft.
Europarl v8
We
all
have
a
responsibility
for
finding
new
answers
to
the
challenges.
Uns
allen
obliegt
die
Verantwortung,
neue
Antworten
auf
die
Herausforderungen
zu
finden.
Europarl v8
We
do
not
have
any
real
responsibility
for
regional
development,
urban
and
spatial
planning.
Bei
Raumentwicklung,
bei
Stadt-
und
Regionalplanung
sind
wir
nicht
wirklich
zuständig.
Europarl v8
It
is
something
that
all
countries
have
to
take
responsibility
for.
Das
ist
etwas,
wofür
alle
Länder
Verantwortung
übernehmen
müssen.
Europarl v8
Europeans
have
a
historic
responsibility
for
the
problems
in
this
region.
Die
Europäer
haben
eine
historische
Verantwortung
für
die
Probleme
in
dieser
Region.
Europarl v8
Workers
naturally
have
a
responsibility
for
their
own
health
and
safety.
Selbstverständlich
sind
die
Arbeitnehmer
selbst
für
ihre
Gesundheit
und
Sicherheit
verantwortlich.
Europarl v8
That
is
why
the
Chinese
also
have
a
responsibility
for
what
is
happening
there.
Deswegen
haben
auch
die
Chinesen
Verantwortung
für
das,
was
dort
geschieht.
Europarl v8
National
supervisors
have
the
responsibility
for
prudential
supervision
at
the
national
level
.
Die
nationalen
Aufsichtsbehörden
sind
für
die
Aufsicht
auf
nationaler
Ebene
zuständig
.
ECB v1
The
IFA
continues
to
have
responsibility
for
the
running
of
the
Northern
Irish
national
team.
Die
IFA
ist
auch
heute
noch
zuständig
für
die
nordirische
Fußballnationalmannschaft.
Wikipedia v1.0
The
Executive
Board
shall
have
responsibility
for
the
preparation
of
meetings
of
the
Governing
Council
.
Die
Vorbereitung
der
Sitzungen
des
EZB-Rates
obliegt
dem
Direktorium
.
ECB v1