Übersetzung für "Is not necessarily" in Deutsch

Patience is not necessarily a virtue.
Geduld ist nicht unbedingt eine Tugend.
Europarl v8

It is not necessarily completely consistent with my own approach, however, and my colleagues know this well.
Er entspricht indessen nicht unbedingt völlig meinem Konzept, aber das wissen sie.
Europarl v8

However, when something is good it is not necessarily enough.
Aber wenn etwas gut ist, so ist es doch nicht notwendigerweise ausreichend.
Europarl v8

Secondly, an opposition is not necessarily a protector of democracy.
Zweitens, eine Opposition ist nicht von vornherein eine Hüterin der Demokratie.
Europarl v8

The fact is that uniformity is not necessarily unification.
Tatsache ist, daß Einheitlichkeit nicht unbedingt Einheit bedeutet.
Europarl v8

Common sense is not necessarily the most commonplace quality in the world.
Der gesunde Menschenverstand ist nicht unbedingt eine weit verbreitete Eigenschaft.
Europarl v8

This is not what should necessarily be happening in a European Parliament report.
Dazu sollte es in einem Bericht des Europäischen Parlaments nicht unbedingt kommen.
Europarl v8

This may sound alluring, but that is not necessarily the case.
Das mag im ersten Moment betörend klingen, ist es aber nicht unbedingt.
Europarl v8

However, this is not necessarily the case in the new Member States.
Das aber ist in den neuen Mitgliedstaaten nicht zwangsläufig so.
Europarl v8

Religion is not necessarily what causes tension, which is to say a problem.
Religion verursacht nicht notwendigerweise Spannungen, stellt also nicht zwingend ein Problem dar.
Europarl v8

That is not necessarily the same thing as the will of the people.
Das ist nicht zwangsläufig dasselbe wie der Wille der Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

The latter is not necessarily a bad conclusion.
Letzteres wäre nicht unbedingt ein schlechter Ausgang.
Europarl v8

That is not necessarily my group's normal position.
Das ist nicht unbedingt eine klassische Haltung meiner Fraktion.
Europarl v8

They show that reform is not necessarily synonymous with regression.
Sie beweisen, dass Reformen nicht unbedingt gleichbedeutend mit Sozialabbau sein müssen.
Europarl v8

However, that setback is not necessarily a calamity.
Dieser Rückschritt ist jedoch nicht notwendigerweise eine Katastrophe.
Europarl v8

However , this situation is not necessarily a flaw in the Community 's economic policy framework .
Allerdings ist dies nicht zwangsläufig eine Schwachstelle im wirtschaftspolitischen Handlungsrahmen der Gemeinschaft .
ECB v1

A powerful president, however, is not necessarily wrong for Ukraine.
Ein mächtiger Präsident muss für die Ukraine auch nicht unbedingt falsch sein.
News-Commentary v14

" Note that this is not necessarily the first album released by an artist.
Dabei muss es sich nicht zwangsläufig um das erste Album eines Künstlers handeln.
Wikipedia v1.0

However, there are some indications that this is not necessarily the case.
Schließlich gibt Katharina nach, worauf Petruchio behauptet, es sei die Sonne.
Wikipedia v1.0

Flunking school is not necessarily a predictor of future success.
Ein Schulabbruch ist nicht notwendigerweise ein Indikator für zukünftigen Erfolg.
Tatoeba v2021-03-10