Translation of "Is not necessarily" in German
Patience
is
not
necessarily
a
virtue.
Geduld
ist
nicht
unbedingt
eine
Tugend.
Europarl v8
It
is
not
necessarily
completely
consistent
with
my
own
approach,
however,
and
my
colleagues
know
this
well.
Er
entspricht
indessen
nicht
unbedingt
völlig
meinem
Konzept,
aber
das
wissen
sie.
Europarl v8
However,
when
something
is
good
it
is
not
necessarily
enough.
Aber
wenn
etwas
gut
ist,
so
ist
es
doch
nicht
notwendigerweise
ausreichend.
Europarl v8
Secondly,
an
opposition
is
not
necessarily
a
protector
of
democracy.
Zweitens,
eine
Opposition
ist
nicht
von
vornherein
eine
Hüterin
der
Demokratie.
Europarl v8
The
fact
is
that
uniformity
is
not
necessarily
unification.
Tatsache
ist,
daß
Einheitlichkeit
nicht
unbedingt
Einheit
bedeutet.
Europarl v8
Common
sense
is
not
necessarily
the
most
commonplace
quality
in
the
world.
Der
gesunde
Menschenverstand
ist
nicht
unbedingt
eine
weit
verbreitete
Eigenschaft.
Europarl v8
This
is
not
what
should
necessarily
be
happening
in
a
European
Parliament
report.
Dazu
sollte
es
in
einem
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
nicht
unbedingt
kommen.
Europarl v8
This
may
sound
alluring,
but
that
is
not
necessarily
the
case.
Das
mag
im
ersten
Moment
betörend
klingen,
ist
es
aber
nicht
unbedingt.
Europarl v8
However,
this
is
not
necessarily
the
case
in
the
new
Member
States.
Das
aber
ist
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
nicht
zwangsläufig
so.
Europarl v8
Religion
is
not
necessarily
what
causes
tension,
which
is
to
say
a
problem.
Religion
verursacht
nicht
notwendigerweise
Spannungen,
stellt
also
nicht
zwingend
ein
Problem
dar.
Europarl v8
That
is
not
necessarily
the
same
thing
as
the
will
of
the
people.
Das
ist
nicht
zwangsläufig
dasselbe
wie
der
Wille
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
The
latter
is
not
necessarily
a
bad
conclusion.
Letzteres
wäre
nicht
unbedingt
ein
schlechter
Ausgang.
Europarl v8
That
is
not
necessarily
my
group's
normal
position.
Das
ist
nicht
unbedingt
eine
klassische
Haltung
meiner
Fraktion.
Europarl v8
They
show
that
reform
is
not
necessarily
synonymous
with
regression.
Sie
beweisen,
dass
Reformen
nicht
unbedingt
gleichbedeutend
mit
Sozialabbau
sein
müssen.
Europarl v8
However,
that
setback
is
not
necessarily
a
calamity.
Dieser
Rückschritt
ist
jedoch
nicht
notwendigerweise
eine
Katastrophe.
Europarl v8
However
,
this
situation
is
not
necessarily
a
flaw
in
the
Community
's
economic
policy
framework
.
Allerdings
ist
dies
nicht
zwangsläufig
eine
Schwachstelle
im
wirtschaftspolitischen
Handlungsrahmen
der
Gemeinschaft
.
ECB v1
A
powerful
president,
however,
is
not
necessarily
wrong
for
Ukraine.
Ein
mächtiger
Präsident
muss
für
die
Ukraine
auch
nicht
unbedingt
falsch
sein.
News-Commentary v14
"
Note
that
this
is
not
necessarily
the
first
album
released
by
an
artist.
Dabei
muss
es
sich
nicht
zwangsläufig
um
das
erste
Album
eines
Künstlers
handeln.
Wikipedia v1.0
However,
there
are
some
indications
that
this
is
not
necessarily
the
case.
Schließlich
gibt
Katharina
nach,
worauf
Petruchio
behauptet,
es
sei
die
Sonne.
Wikipedia v1.0
Flunking
school
is
not
necessarily
a
predictor
of
future
success.
Ein
Schulabbruch
ist
nicht
notwendigerweise
ein
Indikator
für
zukünftigen
Erfolg.
Tatoeba v2021-03-10