Übersetzung für "Necessarily have" in Deutsch
This,
too,
does
not
necessarily
have
a
deficit
trigger.
Das
hat
auch
nicht
notwendigerweise
einen
Defizitauslöser.
Europarl v8
Madame
President,
the
committee
does
not
necessarily
have
to
take
account
of
the
amendments
tabled.
Frau
Präsidentin,
der
Ausschuß
muß
nicht
unbedingt
die
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
berücksichtigen.
Europarl v8
Perhaps
this
sounds
complicated,
but
it
does
not
necessarily
have
to
be.
Dies
mag
kompliziert
klingen,
ist
es
aber
nicht
unbedingt.
Europarl v8
This
does
not
necessarily
have
anything
to
do
with
the
question
of
accession.
Das
hat
nicht
unbedingt
etwas
mit
der
Frage
des
Beitritts
zu
tun.
Europarl v8
But
the
double
label
does
not
necessarily
have
to
raise
prices.
Aber
die
doppelte
Kennzeichnung
muß
ja
auch
nicht
unbedingt
zur
Verteuerung
führen.
Europarl v8
We
do
not
necessarily
have
to
administer
it
all
from
Brussels.
Wir
müssen
nicht
notwendigerweise
alles
von
Brüssel
aus
verwalten.
Europarl v8
And
you
don't
necessarily
have
to
have
your
own
TV
set.
Man
muss
dazu
nicht
unbedingt
einen
eigenen
Fernsehapparat
haben.
TED2013 v1.1
But
we
don't
necessarily
have
the
means
to
do
so.
Aber
dazu
haben
wir
nicht
unbedingt
die
Mittel.
TED2013 v1.1
But
cold
realities
do
not
necessarily
have
to
turn
into
hot
combat.
Doch
müssen
bittere
Realitäten
nicht
zwangsläufig
in
bittere
Gefechte
münden.
News-Commentary v14
Local
governments
and
state-owned
enterprises
do
not
necessarily
have
those
concerns.
Für
Kommunen
und
staatliche
Unternehmen
ist
so
etwas
nicht
unbedingt
von
Belang.
News-Commentary v14
These
parameters
are
not
necessarily
parameters
that
have
an
influence
on
the
level
of
emissions.
Diese
Parameter
sind
nicht
unbedingt
solche,
die
sich
auf
die
Emissionseigenschaften
auswirken.
DGT v2019
The
service
does
not,
however,
necessarily
have
to
be
paid
by
those
benefiting
from
it.
Das
Entgelt
muss
jedoch
nicht
unbedingt
von
den
Nutznießern
der
Tätigkeit
entrichtet
werden.
TildeMODEL v2018
Court
procedures
do
not
necessarily
have
a
suspensive
effect
on
recovery.
Gerichtsverfahren
haben
nicht
notwendigerweise
eine
Sperrwirkung
für
die
Rückforderung.
TildeMODEL v2018
In
these
cases,
the
Commission
does
not
necessarily
have
information
on
final
beneficiaries.
In
diesen
Fällen
verfügt
die
Kommission
nicht
unbedingt
über
Angaben
zu
den
Endbegünstigten.
TildeMODEL v2018
Yet
parties
to
a
cross-border
employment
contract
do
not
necessarily
have
knowledge
of
Dutch.
Die
Parteien
eines
Arbeitsvertrags
mit
grenzüberschreitendem
Charakter
beherrschen
jedoch
nicht
zwangsläufig
Niederländisch.
TildeMODEL v2018
It
does
not
necessarily
have
to
take
place
in
the
classroom
or
in
the
lecture
hall.
Es
muss
nicht
zwangsläufig
im
Klassenzimmer
oder
Hörsaal
stattfinden.
TildeMODEL v2018
Consumers
do
not
necessarily
have
the
same
rights
in
one
Member
State
than
in
another.
Dem
Verbraucher
stehen
auch
nicht
unbedingt
in
allen
Mitgliedstaaten
die
gleichen
Rechte
zu.
TildeMODEL v2018
It
doesn't
necessarily
have
to
do
with
sex.
Das
hat
nicht
unbedingt
etwas
mit
Sex
zu
tun.
OpenSubtitles v2018