Übersetzung für "Do not necessarily" in Deutsch
I
do
not
necessarily
believe
either
that
intervention
is
the
answer.
Ich
halte
auch
Intervention
nicht
unbedingt
für
eine
Lösung.
Europarl v8
The
things
that
the
EU
touches
do
not
necessarily
go
ahead.
Die
Dinge,
die
die
EU
anspricht,
machen
nicht
unbedingt
Fortschritte.
Europarl v8
People
who
get
older
do
not
necessarily
require
more
care.
Nicht
alle
Menschen,
die
älter
werden,
brauchen
mehr
Versorgung.
Europarl v8
But
great
efforts
do
not
necessarily
lead
to
great
results.
Aber
große
Anstrengungen
führen
auch
nicht
notwendigerweise
zu
bedeutenden
Ergebnissen.
Europarl v8
They
do
not
necessarily
stay
on
the
surface
of
the
ground.
Sie
bleiben
nicht
zwangsläufig
auf
der
Erdoberfläche
liegen.
Europarl v8
We
do
not
necessarily
have
to
administer
it
all
from
Brussels.
Wir
müssen
nicht
notwendigerweise
alles
von
Brüssel
aus
verwalten.
Europarl v8
Firstly,
old
sites
do
not
necessarily
need
to
be
cleaned
up.
Erstens
müssen
alte
Abbaustätten
nicht
in
jedem
Fall
saniert
werden.
Europarl v8
We
do
not
necessarily
need
European
hero-movie
astronauts
for
this
in
Europe.
Wir
brauchen
in
Europa
nicht
unbedingt
europäische
Astronauten
wie
in
den
Heldenfilmen.
Europarl v8
We
do
not
want
return
necessarily
to
become
more
difficult.
Wir
wollen
nicht
unbedingt
erreichen,
dass
die
Rückführung
erschwert
wird.
Europarl v8
The
views
expressed
here
do
not
necessarily
reflect
those
of
UNAIDS.
Die
hier
geäußerten
Ansichten
spiegeln
nicht
zwangsläufig
die
Meinung
von
UNAIDS
wieder.
News-Commentary v14
To
date,
standardised
techniques
for
susceptibility
testing
for
1,3-?-D-glucan
synthesis
inhibitors
have
not
been
established
and
results
of
susceptibility
testing
do
not
necessarily
correlate
with
clinical
outcome.
Die
Ergebnisse
von
Empfindlichkeitstes-
tungen
entsprechen
nicht
unbedingt
dem
klinischen
Ergebnis.
EMEA v3
These
objective
rules
and
criteria,
just
as
the
selection
criteria,
do
not
necessarily
imply
weightings.
Diese
objektiven
Regeln
und
Kriterien
implizieren
ebenso
wie
die
Eignungskriterien
nicht
unbedingt
Gewichtungen.
JRC-Acquis v3.0
These
objective
criteria
do
not
necessarily
imply
weightings.
Diese
objektiven
Kriterien
setzen
nicht
unbedingt
Gewichtungen
voraus.
JRC-Acquis v3.0
But
cold
realities
do
not
necessarily
have
to
turn
into
hot
combat.
Doch
müssen
bittere
Realitäten
nicht
zwangsläufig
in
bittere
Gefechte
münden.
News-Commentary v14
Local
governments
and
state-owned
enterprises
do
not
necessarily
have
those
concerns.
Für
Kommunen
und
staatliche
Unternehmen
ist
so
etwas
nicht
unbedingt
von
Belang.
News-Commentary v14
But
many
people
who
create
accounts
do
not
necessarily
use
them.
Aber
viele
Menschen,
die
ein
Konto
eröffnen,
benutzen
es
nicht
zwangsläufig.
News-Commentary v14
They
do
not
necessarily
share
the
same
aims
as
Al
Qaeda.
Sie
haben
nicht
unbedingt
dieselben
Ziele
wie
Al
Quaida.
News-Commentary v14
Equally,
deprived,
vulnerable
or
upland
regions
do
not
necessarily
all
have
the
same
needs.
Auch
benachteiligte,
sensible
Regionen
oder
Berggebiete
haben
nicht
per
se
denselben
Bedarf.
TildeMODEL v2018
It
should
be
noted
that
the
proposals
contained
in
the
working
document
do
not
necessarily
reflect
the
views
of
the
expert
group.
Die
Vorschläge
im
Arbeitspapier
geben
nicht
unbedingt
die
Meinung
der
Arbeitsgruppe
wieder.
TildeMODEL v2018
However,
commercial
markets
do
not
necessarily
take
care
of
public
interests.
Diese
Märkte
tragen
jedoch
den
Interessen
der
Öffentlichkeit
nicht
zwangsläufig
Rechnung.
TildeMODEL v2018