Übersetzung für "Is not merely" in Deutsch

It is not enough merely to control the borders.
Es reicht nicht aus, lediglich die Grenzen zu kontrollieren.
Europarl v8

In my view, this directive is not merely a directive which will help workers.
Diese Richtlinie soll ja nicht einfach nur den Arbeitnehmern helfen.
Europarl v8

The minorities issue is not merely one of citizens' rights.
Das Minderheitenproblem ist nicht nur eines der Bürgerrechte.
Europarl v8

Gender equality is not merely an end in itself.
Die Gleichstellung der Geschlechter ist nicht nur ein isoliertes Ziel.
Europarl v8

Enlargement is not merely a moral obligation.
Die Erweiterung ist nicht bloß eine moralische Verpflichtung.
Europarl v8

This is not merely a currency for the large financial institutions and multinationals.
Es geht nicht nur um eine Währung für große Finanzinstitute und multinationale Unternehmen.
Europarl v8

This is not merely a result of the similar nature of this fund.
Dies ist nicht allein auf die ähnliche Ausrichtung dieses Fonds zurückzuführen.
Europarl v8

It is not merely a market tool, but also a very important democratic tool.
Dabei ist er kein bloßes Marktinstrument, sondern ein sehr wichtiges demokratisches Werkzeug.
Europarl v8

This is not merely a technical procedure.
Dabei handelt es sich nicht um ein rein formelles Verfahren.
Europarl v8

It is not merely a question of fairness.
Das ist nicht nur eine Frage der Gerechtigkeit.
Europarl v8

It seems to me that this is not merely a diplomatic gift.
Ich glaube, dass dies nicht nur ein rein diplomatisches Geschenk ist.
Europarl v8

It is not, however, merely a question of percentages.
Es geht jedoch nicht nur um Prozentsätze.
Europarl v8

Mr President, it is not enough merely to say how important road safety is.
Es reicht nicht, nur zu sagen, wie wichtig Straßenverkehrssicherheit ist.
Europarl v8

Resolving the Union’s institutional problems is not a merely cosmetic issue.
Die Lösung der institutionellen Probleme ist keine rein kosmetische Frage.
Europarl v8

The new regulation is not merely the result of successful negotiation.
Die neue Verordnung ist nicht nur das Ergebnis erfolgreicher Verhandlungen.
Europarl v8

This is not merely a domestic issue.
Das ist nicht nur eine nationale Angelegenheit.
Europarl v8

Finally, Belarus is not merely Lukashenko, or vice versa.
Belarus ist nicht allein Lukaschenko und umgekehrt.
Europarl v8

It is not merely a matter of chance.
Es ist nicht nur eine Glückssache.
Europarl v8

On a slightly longer term view, it is not however enough merely to redistribute resources within the agricultural sector.
Mittelfristig reicht es jedoch nicht, Mittel innerhalb des Agrarsektors einfach umzuverteilen.
Europarl v8

The quality of ambient air is not improved merely by mapping out pollution.
Überwachung der Verschmutzung alleine bringt keine Verbesserung der Luftqualität.
Europarl v8

It is not enough merely to announce reforms and to promise more jobs.
Es reicht nicht, Reformen anzukündigen und mehr Arbeitsplätze zu versprechen.
Europarl v8

It is not enough merely to talk among ourselves.
Es reicht nicht, dass wir einen Dialog führen.
Europarl v8

And it is not merely a tragedy involving children.
Und das ist nicht nur für Kinder tragisch.
Europarl v8