Übersetzung für "A mere" in Deutsch

Yet nor can it restrict itself to a mere denunciation of such violations.
Ebensowenig aber kann sie es bei einer einfachen Verurteilung solcher Verstöße bewenden lassen.
Europarl v8

This committee must not become a mere opportunity for certain people to be visible.
Diese Gruppe darf nicht nur dazu dienen, daß sich einige profilieren.
Europarl v8

A mere requirement for correct use does not guarantee the welfare of the animals.
Eine einfache Forderung nach der richtigen Verwendung garantiert nicht das Wohlergehen der Tiere.
Europarl v8

Nevertheless, since 1986, fuel efficiency has increased by a mere 10%.
Allerdings ist die Kraftstoffeffizienz seit 1986 nur um 10 % gestiegen.
Europarl v8

Copenhagen should give rise to more than a mere declaration of intent.
Kopenhagen sollte mehr bringen als eine reine Absichtserklärung.
Europarl v8

The Commission cannot remain a mere observer.
Die Kommission kann nicht nur Zuschauer bleiben.
Europarl v8

That summit should not become a mere PR exercise for Kazakhstan.
Denn dieser Gipfel sollte nicht zu einer reinen PR-Maßnahme für Kasachstan verkommen.
Europarl v8

It will transform Portugal into a mere protectorate of the great powers of the EU.
Dies wird Portugal in ein reines Protektorat der EU-Großmächte verwandeln.
Europarl v8

The European Union and the European Parliament won't be stopped by a mere contradiction!
Die Europäische Union und das Europäische Parlament sind fast ein Widerspruch.
Europarl v8

That is why we have to go beyond a mere declaration of intent.
Wir dürfen es daher nicht bei einer reinen Absichtserklärung belassen.
Europarl v8

Bulgarians and Romanians will receive a mere 40%.
Bulgarien und Rumänien werden nur 40 % erhalten.
Europarl v8

It may be confined to a mere reference to the other arguments.
Er kann sich auf eine bloße Bezugnahme auf die übrigen Argumente beschränken.
DGT v2019

It is not a mere internal or a single Member State problem.
Es ist kein rein internes Problem oder das Problem eines einzelnen Mitgliedstaates.
Europarl v8

This report is more than a mere stock-taking exercise.
Dieser Bericht ist mehr als eine reine Bestandsaufnahme.
Europarl v8

Invoking this freedom is a mere pretext.
Sich auf diese Freiheit zu berufen ist bloß ein Vorwand.
Europarl v8

Does it believe that giving discharge to the Commission is a mere formality?
Glaubt er, die Entlastung der Kommission sei eine reine Formsache?
Europarl v8

It has not been a mere change in order.
Dies war keine bloße Störung der Ordnung.
Europarl v8

In my country, the turnout for the 1994 election was a mere 35 %.
In meinem Land gab es 1994 nur eine Wahlbeteiligung von 35 %.
Europarl v8

The allocation for administrative expenses is decidedly paltry at a mere 5 %.
Der Anteil der Verwaltungsausgaben ist mit nur 5 % ausgesprochen niedrig.
Europarl v8