Übersetzung für "The merely" in Deutsch
The
question
is
merely
how
this
is
to
be
achieved.
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
das
erreichen
können.
Europarl v8
The
summit
merely
points
the
way.
Der
Gipfel
allein
gibt
einen
Weg
vor.
Europarl v8
EU
policy
cannot
be
merely
the
sum
of
27
national
policies.
Die
EU-Politik
kann
nicht
nur
die
Summe
der
27
einzelstaatlichen
Politiken
sein.
Europarl v8
The
question
is
merely
when
and
where
they
will
happen.
Die
Frage
ist
einfach,
wann
und
wo
sie
stattfinden
werden.
Europarl v8
It
is
merely
the
result
of
a
political
crisis.
Dabei
ist
sie
nur
eine
Folge
der
politischen
Krise.
Europarl v8
The
rest
of
the
text
is
merely
an
admission
of
impotence.
Der
übrige
Text
ist
allenthalben
ein
Eingeständnis
der
Unfähigkeit.
Europarl v8
No
longer
is
the
opposition
merely
being
persecuted;
its
members
are
being
locked
up.
Die
Opposition
wird
nicht
mehr
nur
verfolgt,
sie
wird
eingesperrt.
Europarl v8
The
report
is
merely
the
start
of
the
whole
process.
Der
Bericht
markiert
lediglich
den
Beginn
des
gesamten
Prozesses.
Europarl v8
The
new
regulation
is
not
merely
the
result
of
successful
negotiation.
Die
neue
Verordnung
ist
nicht
nur
das
Ergebnis
erfolgreicher
Verhandlungen.
Europarl v8
The
fanaticism
merely
disguises
itself
as
religion.
Der
Fanatismus
kleidet
sich
nur
in
ein
religiöses
Gewand.
Europarl v8
Porto
Alegre
was
not,
therefore,
by
any
stretch
of
the
imagination,
merely
a
critical
counterpoint
to
Davos.
Porto
Alegre
war
somit
keineswegs
nur
einfacher
kritischer
Kontrapunkt
zu
Davos.
Europarl v8
Small
and
medium-sized
enterprises
are
not
merely
the
driving
force
of
economic
growth.
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
nicht
nur
die
treibende
Kraft
des
Wirtschaftswachstums.
Europarl v8
The
question
is
merely
by
what
methods.
Die
Frage
ist
nur,
mit
welchen
Methoden.
Europarl v8
The
Americans
are
merely
making
a
bad
situation
worse.
Die
Amerikaner
machen
eine
schwierige
Situation
nur
noch
schlimmer.
Europarl v8
This
"In"-finite,
then,
is
not
the
pure
Infinite,
but
merely
the
non-Finite.
Doch
für
Hegel
kann
das
Unendliche
dem
Endlichen
nicht
einfach
gegenübergestellt
werden.
Wikipedia v1.0
The
seller
merely
collects
the
sales
tax
on
behalf
of
the
relevant
authorities.
Der
Verkäufer
nimmt
die
Verkaufssteuer
lediglich
ein
im
Namen
der
zuständigen
Behörden.
JRC-Acquis v3.0
At
this
time
it
was
in
fact
customary
to
decorate
the
inside
surface
merely
with
a
gorgon
face.
Üblich
war
zu
dieser
Zeit
eigentlich
die
einfache
Verzierung
mit
einem
Gorgonengesicht.
Wikipedia v1.0
But
economic
closeness
is
merely
the
tip
of
the
Iraqi-Jordanian
relationship.
Die
engen
wirtschaftlichen
Verflechtungen
sind
allerdings
nur
die
Spitze
der
irakisch-jordanischen
Beziehungen.
News-Commentary v14