Übersetzung für "No mere" in Deutsch

It is necessary because tax evasion is no mere peccadillo.
Sie ist notwendig, denn Steuerhinterziehung ist kein Kavaliersdelikt.
Europarl v8

Failing to declare work is no mere peccadillo.
Die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit ist kein Kavaliersdelikt.
Europarl v8

The signing of the Lisbon Treaty is no mere formality.
Die Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon ist keine reine Formsache.
Europarl v8

The history of engineering is no mere adjunct to technical know-how.
Die Geschichte der Ingenieurkunst ist kein bloßes Attribut technischen Fachwissens.
News-Commentary v14

For me, the issue of education is no mere academic matter.
Die Frage der Bildung ist für mich keine rein akademische Angelegenheit.
News-Commentary v14

No evidence beyond mere allegations has been provided of such a strategy.
Über bloße Behauptungen hinausgehende Beweise für eine derartige Strategie wurden nicht vorgelegt.
DGT v2019

For us, samurai honor is no mere facade!
Für uns ist die Ehre der Samurai keine Fassade!
OpenSubtitles v2018

And that book is no mere how-to.
Und dieses Buch ist nicht nur eine Anleitung.
OpenSubtitles v2018

As I explained, this is no mere flower.
Wie ich sagte, das ist nicht nur eine Blume.
OpenSubtitles v2018

That is no mere promise, but a curse.
Das ist kein bloßes Versprechen mehr, sondern ein Fluch.
OpenSubtitles v2018

This would be no mere hotel.
Das wäre nicht mehr nur ein Hotel.
OpenSubtitles v2018

I am no mere girl to fall to pieces for a man.
Ich bin kein einfaches Mädchen mehr, dass sich für einen Mann aufopfert.
OpenSubtitles v2018

It is no mere sword, lieutenant.
Das ist kein einfaches Schwert, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Need help no mere mortal could provide?
Brauchen Sie die Art Hilfe, die kein Sterblicher leisten kann?
OpenSubtitles v2018

This is no mere Ranger.
Er ist nicht nur ein Waldläufer.
OpenSubtitles v2018

No mere human can stand in a fire and not be consumed.
Kein bloßer Mensch kann sich dem Feuer aussetzen, ohne zu verbrennen.
OpenSubtitles v2018

It's no mere prediction.
Nein, es ist keine Prophezeiung!
OpenSubtitles v2018

And that's no mere hypothetical example.
Und das ist nicht nur ein theoretisches Beispiel.
TED2020 v1

But she's no mere housewife pushing a broom.
Aber sie verbringt ihr Leben nicht nur hinter dem Staubsauger.
OpenSubtitles v2018

This is no mere child.
Das ist nicht nur ein Kind.
OpenSubtitles v2018