Übersetzung für "Is a mere" in Deutsch

What we are doing now is a mere patching-up exercise.
Was wir jetzt machen, ist alles Flickschusterei.
Europarl v8

It is not a mere internal or a single Member State problem.
Es ist kein rein internes Problem oder das Problem eines einzelnen Mitgliedstaates.
Europarl v8

This report is more than a mere stock-taking exercise.
Dieser Bericht ist mehr als eine reine Bestandsaufnahme.
Europarl v8

Invoking this freedom is a mere pretext.
Sich auf diese Freiheit zu berufen ist bloß ein Vorwand.
Europarl v8

Does it believe that giving discharge to the Commission is a mere formality?
Glaubt er, die Entlastung der Kommission sei eine reine Formsache?
Europarl v8

That is a mere pittance compared with what other trade blocks in the world spend.
Im Vergleich zu anderen Handelsblöcken in der Welt ist das eine vernachlässigbare Größe.
Europarl v8

To classify what happened as an act of war is not a mere question of semantics.
Das Geschehene als Kriegshandlung einzustufen ist keine rein semantische Frage.
Europarl v8

Divided, the EU is a mere helpless spectator to geopolitical upheaval.
Uneins ist die EU bloß ein hilfloser Beobachter der geopolitischen Turbulenzen.
News-Commentary v14

It is therefore a mere coincidence that these two profit figures are identical.
Daher ist es reiner Zufall, dass diese beiden Gewinnzahlen identisch sind.
DGT v2019

This scenario is not a mere fiction.
Eine solche Per­spektive ist keine Fiktion.
TildeMODEL v2018

But her agreement to that is a mere formality.
Aber ihr Einverständnis ist reine Formsache.
OpenSubtitles v2018

Fighting the financial crisis is not a mere "domestic" issue.
Die Bekämpfung der Finanzkrise ist keine rein "innere" Angelegenheit.
TildeMODEL v2018