Übersetzung für "Is not a crime" in Deutsch
This
is
not
a
victimless
crime.
Das
ist
kein
Verbrechen
ohne
Opfer.
Europarl v8
Fraud
is
not
only
a
crime.
Betrug
ist
nicht
nur
ein
Verbrechen.
Europarl v8
Taking
that
money,
without
a
democratic
mandate,
is
not
a
victimless
crime.
Dieses
Geld
ohne
ein
demokratisches
Mandat
abzuziehen,
ist
kein
opferloses
Verbrechen.
Europarl v8
Under
the
Guatemalan
penal
code,
trafficking
in
children
is
not
a
crime
and
does
not
carry
a
penalty.
Laut
Guatemalas
Gesetzbuch
ist
Kinderhandel
kein
Verbrechen,
eine
Bestrafung
ist
nicht
vorgesehen.
Europarl v8
There
is
also
the
analysis
of
Egyptian
legislation,
which
shows
that
homosexuality
is
not
a
crime
there.
Eingegangen
wird
auch
darauf,
dass
nach
ägyptischem
Recht
Homosexualität
keinerlei
Straftat
ist.
Europarl v8
Dancing
is
not
a
crime.
Es
ist
kein
Verbrechen
zu
tanzen.
Tatoeba v2021-03-10
Speaking
the
truth
is
not
a
crime.
Die
Wahrheit
auszusprechen,
ist
kein
Verbrechen.
Tatoeba v2021-03-10
Hatred,
after
all,
is
not
a
punishable
crime.
Schließlich
ist
Hass
kein
strafbares
Verbrechen.
News-Commentary v14
Now,
that
is
not
a
crime,
is
it?
Das
ist
ja
kein
Verbrechen,
nicht?
OpenSubtitles v2018
Believe
me
this
is
not
a
simple
crime
but
a
ritual
crime.
Glaub
mir,
das
ist
kein
gewöhnliches
Verbrechen,
sondern
vielleicht
ein
Ritualverbrechen.
OpenSubtitles v2018
Fraud
against
the
EU
budget
is
not
a
victimless
crime.
Betrug
zum
Nachteil
des
EU-Haushalts
ist
kein
Verbrechen
ohne
Opfer.
TildeMODEL v2018
What
happens
here
is
not
war,
it's
a
crime
against
humanity.
Das
ist
kein
Krieg,
sondern
ein
Verbrechen
an
der
Menschlichkeit.
OpenSubtitles v2018
Being
broke...
is
not
a
crime.
Pleite
zu
sein...
ist
kein
Verbrechen.
OpenSubtitles v2018
Being
part
of
a
hate
group
is
not
a
crime.
Teil
einer
Hassgruppe
zu
sein,
ist
kein
Verbrechen.
OpenSubtitles v2018
Killing
a
dog
is
not
a
crime?
Ein
Hund
zu
töten
ist
kein
Verbrechen?
OpenSubtitles v2018
It
is
not
a
crime
to
finish
with
someone.
Schluss
machen
ist
doch
kein
Verbrechen.
OpenSubtitles v2018
Strictly
speaking,
this
is
not
a
crime
over
which
you
have
any
jurisdiction.
Genau
genommen,
ist
das
kein
Verbrechen
in
Ihrem
Kompetenzbereich.
OpenSubtitles v2018
Last
I
checked,
taking
pleasure
in
that
is
not
a
crime.
Ich
finde
es
nicht
schlimm,
daran
etwas
Spaß
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
But
serving
in
a
camp
is
not
a
crime.
Aber
der
Dienst
in
so
einem
Lager
ist
vor
unserem
Gesetz
kein
Verbrechen.
OpenSubtitles v2018
Look
for
some
happy
heart
elsewhere
for
whom
love
is
not
a
crime.
Such
anderswo
ein
glückliches
Herz,
dem
die
Liebe
nicht
verboten
ist!
OpenSubtitles v2018