Übersetzung für "Is intent on" in Deutsch
David
is
intent
on
committing
suicide.
Er
beabsichtigt
doch,
Selbstmord
zu
begehen.
OpenSubtitles v2018
Am
I
the
only
one
who
is
so
intent
on
getting
home?
Bin
ich
die
Einzige,
die
unbedingt
nach
Hause
will?
OpenSubtitles v2018
Andre
is
still
intent
on
blackmail.
Louis
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
auf
diesen
Erpressungsversuch
einzugehen.
WikiMatrix v1
Dubai
has
clearly
embraced
the
digital
age
and
is
intent
on
getting
ahead
of
it.
Dubai
hat
sich
dem
digitalen
Zeitalter
geöffnet
und
will
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
ParaCrawl v7.1
According
to
German
perception
the
EU
is
now
intent
on
restraining
Germany's
competitiveness.
In
der
deutschen
Wahrnehmung
will
die
EU
nun
Deutschlands
Wettbewerbsfähigkeit
zurückschrauben.
ParaCrawl v7.1
The
witch
is
intent
on
establishing
a
sexual
relationship
with
him.
Die
Hexe
dagegen
ist
entschlossen,
eine
sexuelle
Beziehung
mit
ihm
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
That
is
where
a
mysterious
mountain
lies,
whose
mystery
she
is
intent
on
solving.
Dort
steht
ein
geheimnisumwobener
Berg,
dessen
Rätsel
sie
lösen
will.
ParaCrawl v7.1
He
says
there
is
no
intent
on
cheating.
Er
sagt,
daß
es
keine
Absicht
auf
dem
Betrügen
gibt.
ParaCrawl v7.1
Instead,
he
is
intent
on
finding
other
pathways
of
perception
and
thereby
his
own
artistic
parameters.
Er
will
andere
Wege
der
Wahrnehmung
und
damit
seine
eigenen
künstlerischen
Parameter
finden.
ParaCrawl v7.1
The
UMNO,
meanwhile,
is
intent
on
dividing
the
opposition
coalition,
of
which
the
PAS
is
a
member.
Die
UMNO
beabsichtigt
unterdessen
die
Oppositionskoalition
zu
spalten,
zu
der
die
PAS
zählt.
News-Commentary v14
Richard
is
intent
on
capturing
tomorrow
night's
Mewang
-
the
exuberant
fire
blessing
ceremony.
Richard
ist
versessen
darauf,
morgen
Nacht
das
Mewang
einzufangen,
die
ausgelassene
Zeremonie
der
Feuerweihe.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
indeed
a
trap,
if
Marcel
is
intent
on
killing
us...
your
daughter
needs
a
father.
Und
wenn
es
eine
Falle
ist
und
Marcel
uns
töten
will?
Deine
Tochter
braucht
einen
Vater.
OpenSubtitles v2018
And
Mickey
Rooney,
as
Puck,
is
so
intent
on
being
cute
that
he
becomes
almost
annoying.
Mickey
Rooney
als
Puck
ist
so
bemüht
niedlich
zu
sein,
dass
er
fast
lästig
wird.
WikiMatrix v1
He
is
intent
on
crippling
them
economically,
politically
and
socially.
Er
ist
versessen
darauf,
sie
in
wirtschaftlicher,
politischer
und
sozialer
Hinsicht
zu
schwächen.
EUbookshop v2
My
group
is
fully
intent
on
helping
with
this
work.
Meine
Fraktion
ist
-
was
sie
betrifft
-
voll
entschlossen,
ihren
Beitrag
dazu
zu
leisten.
Europarl v8
This
liability
exemption
does
not
apply
if
the
cause
of
the
damage
is
based
on
intent
or
gross
negligence.
Diese
Haftungsfreizeichnung
gilt
nicht,
wenn
die
Schadensursache
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruht.
ParaCrawl v7.1