Übersetzung für "Is intent on" in Deutsch

David is intent on committing suicide.
Er beabsichtigt doch, Selbstmord zu begehen.
OpenSubtitles v2018

Am I the only one who is so intent on getting home?
Bin ich die Einzige, die unbedingt nach Hause will?
OpenSubtitles v2018

Andre is still intent on blackmail.
Louis bleibt nichts anderes übrig, als auf diesen Erpressungsversuch einzugehen.
WikiMatrix v1

Dubai has clearly embraced the digital age and is intent on getting ahead of it.
Dubai hat sich dem digitalen Zeitalter geöffnet und will eine Vorreiterrolle einnehmen.
ParaCrawl v7.1

According to German perception the EU is now intent on restraining Germany's competitiveness.
In der deutschen Wahrnehmung will die EU nun Deutschlands Wettbewerbsfähigkeit zurückschrauben.
ParaCrawl v7.1

The witch is intent on establishing a sexual relationship with him.
Die Hexe dagegen ist entschlossen, eine sexuelle Beziehung mit ihm zu haben.
ParaCrawl v7.1

That is where a mysterious mountain lies, whose mystery she is intent on solving.
Dort steht ein geheimnisumwobener Berg, dessen Rätsel sie lösen will.
ParaCrawl v7.1

He says there is no intent on cheating.
Er sagt, daß es keine Absicht auf dem Betrügen gibt.
ParaCrawl v7.1

Instead, he is intent on finding other pathways of perception and thereby his own artistic parameters.
Er will andere Wege der Wahrnehmung und damit seine eigenen künstlerischen Parameter finden.
ParaCrawl v7.1

The UMNO, meanwhile, is intent on dividing the opposition coalition, of which the PAS is a member.
Die UMNO beabsichtigt unterdessen die Oppositionskoalition zu spalten, zu der die PAS zählt.
News-Commentary v14

Richard is intent on capturing tomorrow night's Mewang - the exuberant fire blessing ceremony.
Richard ist versessen darauf, morgen Nacht das Mewang einzufangen, die ausgelassene Zeremonie der Feuerweihe.
OpenSubtitles v2018

If this is indeed a trap, if Marcel is intent on killing us... your daughter needs a father.
Und wenn es eine Falle ist und Marcel uns töten will? Deine Tochter braucht einen Vater.
OpenSubtitles v2018

And Mickey Rooney, as Puck, is so intent on being cute that he becomes almost annoying.
Mickey Rooney als Puck ist so bemüht niedlich zu sein, dass er fast lästig wird.
WikiMatrix v1

He is intent on crippling them economically, politically and socially.
Er ist versessen darauf, sie in wirtschaftlicher, politischer und sozialer Hinsicht zu schwächen.
EUbookshop v2

My group is fully intent on helping with this work.
Meine Fraktion ist - was sie betrifft - voll entschlossen, ihren Beitrag dazu zu leisten.
Europarl v8

This liability exemption does not apply if the cause of the damage is based on intent or gross negligence.
Diese Haftungsfreizeichnung gilt nicht, wenn die Schadensursache auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht.
ParaCrawl v7.1