Übersetzung für "Is for sure" in Deutsch

Protectionism is for sure not the solution.
Und Protektionismus ist sicherlich nicht die Lösung.
Europarl v8

That is depressing for sure, particularly for the Hungarian minority who live there.
Dies ist zweifellos deprimierend, insbesondere für die dort lebende ungarische Minderheit.
Europarl v8

One thing is for sure, a sheep is not a creature of the air.
Eins ist aber sicher, ein Schaf ist kein Geschöpf der Luft.
OpenSubtitles v2018

But it is for sure a good opportunity to test him.
Aber es ist eine gute Gelegenheit, ihn zu prüfen.
OpenSubtitles v2018

One is Sunny for sure and the other is somebody... Small.
Einer ist Sunny und der andere ist mit Sicherheit... klein.
OpenSubtitles v2018

She's just upset because her boyfriend, Kyle, is for sure a goner.
Sie ist verstört, weil ihr Freund erledigt ist.
OpenSubtitles v2018

And we know the inmate Bayley killed is for sure dead.
Die Insassin, die Bayley tötete, ist allerdings sicher tot.
OpenSubtitles v2018

Why anyone would worry over you is a mystery for sure.
Warum sich jemand deinetwegen sorgt, ist mir ein Rätsel.
OpenSubtitles v2018

Well, it's not for sissies, that is for sure.
Nichts für Memmen, das ist klar.
OpenSubtitles v2018

But anyone organizing a field trip for 30 third-graders is a masochist for sure.
Aber jeder Organisator einer Exkursion für 30 Drittklässler ist mit Sicherheit ein Masochist.
OpenSubtitles v2018

One thing is for sure, young lady.
Nun, eins ist sicher, junge Dame.
OpenSubtitles v2018

But keeping one's eyes wide open, it is not for sure.
Die Augen aber weit offen zu halten ist indes es sicher nicht.
WMT-News v2019

I think the term is controversial for sure.
Ich denke, dass der Gebrauch definitiv umstritten ist.
GlobalVoices v2018q4

This is Baal's work for sure.
Das ist Baals Werk, ganz sicher.
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna lie for you, that is for damn sure.
Ich werde nicht für dich lügen, das ist verdammt sicher.
OpenSubtitles v2018