Übersetzung für "Is for sure" in Deutsch
Protectionism
is
for
sure
not
the
solution.
Und
Protektionismus
ist
sicherlich
nicht
die
Lösung.
Europarl v8
That
is
depressing
for
sure,
particularly
for
the
Hungarian
minority
who
live
there.
Dies
ist
zweifellos
deprimierend,
insbesondere
für
die
dort
lebende
ungarische
Minderheit.
Europarl v8
One
thing
is
for
sure,
a
sheep
is
not
a
creature
of
the
air.
Eins
ist
aber
sicher,
ein
Schaf
ist
kein
Geschöpf
der
Luft.
OpenSubtitles v2018
But
it
is
for
sure
a
good
opportunity
to
test
him.
Aber
es
ist
eine
gute
Gelegenheit,
ihn
zu
prüfen.
OpenSubtitles v2018
One
is
Sunny
for
sure
and
the
other
is
somebody...
Small.
Einer
ist
Sunny
und
der
andere
ist
mit
Sicherheit...
klein.
OpenSubtitles v2018
She's
just
upset
because
her
boyfriend,
Kyle,
is
for
sure
a
goner.
Sie
ist
verstört,
weil
ihr
Freund
erledigt
ist.
OpenSubtitles v2018
And
we
know
the
inmate
Bayley
killed
is
for
sure
dead.
Die
Insassin,
die
Bayley
tötete,
ist
allerdings
sicher
tot.
OpenSubtitles v2018
Why
anyone
would
worry
over
you
is
a
mystery
for
sure.
Warum
sich
jemand
deinetwegen
sorgt,
ist
mir
ein
Rätsel.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
not
for
sissies,
that
is
for
sure.
Nichts
für
Memmen,
das
ist
klar.
OpenSubtitles v2018
But
anyone
organizing
a
field
trip
for
30
third-graders
is
a
masochist
for
sure.
Aber
jeder
Organisator
einer
Exkursion
für
30
Drittklässler
ist
mit
Sicherheit
ein
Masochist.
OpenSubtitles v2018
One
thing
is
for
sure,
young
lady.
Nun,
eins
ist
sicher,
junge
Dame.
OpenSubtitles v2018
But
keeping
one's
eyes
wide
open,
it
is
not
for
sure.
Die
Augen
aber
weit
offen
zu
halten
ist
indes
es
sicher
nicht.
WMT-News v2019
I
think
the
term
is
controversial
for
sure.
Ich
denke,
dass
der
Gebrauch
definitiv
umstritten
ist.
GlobalVoices v2018q4
This
is
Baal's
work
for
sure.
Das
ist
Baals
Werk,
ganz
sicher.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
lie
for
you,
that
is
for
damn
sure.
Ich
werde
nicht
für
dich
lügen,
das
ist
verdammt
sicher.
OpenSubtitles v2018