Übersetzung für "Be sure that" in Deutsch
You
can
be
sure
that
we
will
help
you.
Sie
können
sich
darauf
verlassen,
dass
wir
Sie
unterstützen
werden.
Europarl v8
When
we
pay
out
money,
we
must
also
be
sure
that
there
is
proper
control.
Wenn
wir
Geld
ausgeben,
müssen
wir
auch
für
die
Kontrolle
sorgen.
Europarl v8
You
may
be
sure
that
this
is
going
to
be
very
high
on
the
agenda.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
dies
eines
unserer
wichtigsten
Themen
sein
wird.
Europarl v8
We
have
to
be
absolutely
sure
that
we
continue
to
react
in
an
appropriate
way.
Wir
müssen
absolut
sicher
sein,
dass
wir
auch
weiterhin
angemessen
reagieren.
Europarl v8
It
is
important
to
be
sure
that
food
is
accessible
to
all
social
categories
of
people.
Es
muss
sichergestellt
werden,
dass
Menschen
aller
Gesellschaftsschichten
Zugang
zu
Nahrungsmitteln
haben.
Europarl v8
We
can
also
be
sure
that
we
can
create
more
biomass.
Sicher
ist,
dass
wir
noch
mehr
Biomasse
erzeugen
können.
Europarl v8
We
have
to
be
sure
that
these
measures
are
put
in
place.
Wir
müssen
sicher
sein,
dass
diese
Maßnahmen
auch
umgesetzt
werden.
Europarl v8
We
should
like
to
be
sure
that
these
rules
are
being
effectively
complied
with
and
monitored.
Wir
möchten
sichergehen,
dass
diese
Vorschriften
wirksam
eingehalten
und
kontrolliert
werden.
Europarl v8
You
can
be
sure
that
we
are
a
partner
in
it.
Sie
können
darauf
vertrauen,
dass
wir
uns
daran
beteiligen
werden.
Europarl v8
I
want
to
be
sure
that
you
really
answer
this
question.
Ich
möchte
nur
sichergehen,
dass
Sie
diese
Frage
auch
wirklich
beantworten.
Europarl v8
I
obviously
wanted
to
be
sure
that
the
answer
I
gave
was
accurate.
Ich
möchte
selbstverständlich
sicher
gehen,
dass
meine
Antwort
präzise
genug
ist.
Europarl v8
We
want
to
be
sure
that
all
avoidable
risks
are
pre-empted.
Wir
wollen
sicher
sein,
dass
alle
vermeidbaren
Risiken
ausgeschaltet
werden.
Europarl v8
You
can
be
sure
that
I
am
following
the
Rules
of
Procedure.
Ich
versichere
Ihnen,
dass
ich
nur
die
Geschäftsordnung
befolge.
Europarl v8
You
can
be
sure
that
we
always
mention
things.
Seien
Sie
versichert,
dass
wir
die
Dinge
immer
ansprechen.
Europarl v8
That
is
the
only
way
we
can
be
sure
that
it
will,
in
actual
fact,
also
be
possible
to
enforce
the
rules.
Das
ist
die
einzige
Art
sicherzustellen,
das
sie
tatsächlich
gehandhabt
werden
können.
Europarl v8
We
will
also
be
making
sure
that
there
are
no
assistants
helping
out
committee
chairmen.
Wir
werden
ferner
dafür
sorgen,
dass
unsere
Ausschussvorsitzenden
keine
Assistenten
erhalten.
Europarl v8
I
need
to
be
sure
that
you
understand
this.
Ich
muss
sicher
sein,
dass
du
das
verstehst.
Tatoeba v2021-03-10