Übersetzung für "Investigating committee" in Deutsch
Well,
the
congressman's
on
the
committee
investigating
Wall
Street
banks.
Nun,
der
Kongressabgeordnete
ist
im
Ausschuss
der
Wall
Street
Banken
Untersuchungen
.
OpenSubtitles v2018
You
read
the
confidential
report
from
the
investigating
committee?
Haben
Sie
den
vertraulichen
Bericht
der
Untersuchung
gelesen?
OpenSubtitles v2018
She
was
the
chairperson
of
the
committee
investigating
the
2013
Rayong
oil
spill.
Sie
leitete
2013
das
Untersuchungskommitte
der
Ölverschmutzung
von
Rayong.
WikiMatrix v1
The
Soviet
investigating
committee
submitted
its
final
report
in
early
May
1945.
Bereits
Anfang
Mai
1945
legte
die
sowjetische
Untersuchungskommission
ihren
Abschlussbericht
vor.
ParaCrawl v7.1
Shortly
after
the
end
of
the
war,
the
figure
was
determined
by
a
Soviet
investigating
committee
as
four
million,
without
any
further
research.
Kurz
nach
Kriegsende
wurde
sie
von
einer
sowjetischen
Untersuchungskommission
ohne
weitere
Nachforschungen
auf
vier
Millionen
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
In
October
1995
this
resulted
in
the
appointment
of
an
investigating
committee
which
followed
new
lines
of
enquiry.
Im
Oktober
1995
kam
es
zur
Einsetzung
eines
Untersuchungsausschusses,
der
neue
Fährten
verfolgte.
ParaCrawl v7.1
Although
the
investigating
committee
had
in
the
same
month
gave
the
results
of
searches
in
the
Prosecutor
General.
Obwohl
die
Untersuchungskommission
hatte
im
gleichen
Monat
gab
die
Ergebnisse
der
Suche
in
der
Generalstaatsanwaltschaft.
ParaCrawl v7.1
Parliament
has
already
adopted
proposals
aimed
at
protecting
financial
interests
in
a
few
special
fields,
for
example
in
the
final
report
of
the
committee
investigating
transit
procedures,
in
its
resolution
on
the
Mediterranean
programmes
or
its
resolution
on
the
combating
of
fraud.
Das
Parlament
hat
bereits
in
einigen
Sachgebieten
unter
dem
Aspekt
Schutz
der
finanziellen
Interessen
Vorschläge
verabschiedet
-
so
im
Abschlußbericht
des
Untersuchungsausschusses
zum
Versandverfahren,
in
seiner
Entschließung
über
die
Mittelmeerprogramme
oder
seiner
Entschließung
zur
Betrugsbekämpfung.
Europarl v8
I
have
nothing
but
praise
for
the
UCLAF,
since
I
have
been
a
member
of
the
Committee
investigating
fraud
in
Community
transport
and
I
have
been
able
to
witness
how
effective
it
is
and
what
fine
work
it
does.
Ich
kann
die
UCLAF
nur
loben,
denn
ich
war
Mitglied
des
Ausschusses
zur
Untersuchung
des
Betrugs
im
gemeinschaftlichen
Transitverkehr,
und
ich
habe
festgestellt,
welch
gute
Arbeit
sie
leistet.
Europarl v8
May
I
remind
you
that,
on
this
matter,
the
Spanish
Minister
for
Foreign
Affairs,
Miguel
Ángel
Moratinos,
was
the
first
to
appear
before
the
investigating
committee
and
was
the
one
who
answered
all
the
questions,
including
your
own.
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
der
spanische
Außenminister,
Miguel
Ángel
Moratinos,
der
Erste
war,
der
vor
dem
Untersuchungsausschuss
erschien
und
sämtliche
Fragen,
einschließlich
der
Ihren,
beantwortete.
Europarl v8
The
European
Union
must
monitor
the
electoral
process
and
make
sure
that
an
independent
investigating
committee
sheds
full
light
on
what
has
happened
-
on
the
violence
and
the
corruption.
Die
Europäische
Union
muss
den
Wahlvorgang
beobachten
und
sicherstellen,
dass
ein
unabhängiger
Untersuchungsausschuss
vollständig
klärt,
was
in
Bezug
auf
Gewalt
und
Korruption
passiert
ist.
Europarl v8
Also,
the
Investigating
Committee
on
transit
fraud
uncovered
considerable
infringements
and
abuses
in
the
dispatch
procedure,
which
have
not
yet
been
satisfactorily
eliminated.
Auch
der
Untersuchungsausschuß
über
den
Transitbetrug
hat
erhebliche
Verstöße
und
Mißbräuche
im
Versandverfahren
aufgedeckt,
die
noch
nicht
befriedigend
abgestellt
sind.
Europarl v8
Mrs
Palacio
has
convincingly
shown
that
the
investigating
committee
of
the
Spanish
Parliament
has
rejected
all
accusations
against
her
as
unfounded.
Frau
Palacio
hat
überzeugend
dargelegt,
daß
der
Untersuchungsausschuß
des
spanischen
Parlaments
alle
Anschuldigungen
gegen
sie
als
unbegründet
zurückgewiesen
hat.
Europarl v8
There
are
advantages
and
disadvantages
to
the
position
in
which
Mrs
Roth-Behrendt
and
those
of
us,
like
the
last
speaker,
who
were
previously
on
the
Temporary
Committee
investigating
BSE,
find
ourselves.
Mit
der
Position,
die
Frau
Roth-Behrendt
und
diejenigen
von
uns,
die
wie
die
letzte
Rednerin
vorher
im
Nichtständigen
Untersuchungsausschuß
für
BSE
waren,
vertreten,
sind
Vorteile
und
Nachteile
verbunden.
Europarl v8
Let
me
remind
you
that
it
was
this
House
and
its
investigating
committee
that
had
to
force
the
Commission
-
and
to
some
extent
also
the
Council
-
to
act
in
order
that
steps
could
be
taken,
not
only
to
make
provision
for
health
care
and
to
combat
the
disease,
but
also
to
compensate
the
farmers.
Ich
erinnere
daran,
dass
es
das
Europäische
Parlament
und
sein
Untersuchungsausschuss
waren,
die
die
Kommission
-
zum
Teil
auch
den
Rat
-
zum
Jagen
tragen
mussten,
damit
Maßnahmen
der
Gesundheitsfürsorge
und
der
Bekämpfung,
aber
auch
der
Entschädigung
für
die
Bauern
getroffen
wurden.
Europarl v8
Perhaps
this
persecution
aims
to
refute
the
testimony
of
Mr
Dochnal
in
front
of
the
parliamentary
committee
investigating
any
links
between
certain
Polish
politicians
and
certain
oil
companies.
Vermutlich
wird
mit
dieser
Verfolgung
beabsichtigt,
die
Aussage
von
Herrn
Dochnal
vor
dem
Parlamentsausschuss
zu
entkräften,
der
Verbindungen
zwischen
bestimmten
polnischen
Politikern
und
bestimmten
Ölgesellschaften
untersucht.
Europarl v8
He
still
felt
unable
to
ask
for
the
investigating
committee,
and
so
he
invented
a
joiner
called
Lanz
-
that
name
occurred
to
him
because
the
captain,
Mrs.
Grubach's
nephew,
was
called
Lanz
-
so
that
he
could
ask
at
every
flat
whether
Lanz
the
joiner
lived
there
and
thus
obtain
a
chance
to
look
into
the
rooms.
Da
er
doch
nicht
nach
der
Untersuchungskommission
fragen
konnte,
erfand
er
einen
Tischler
Lanz
–
der
Name
fiel
ihm
ein,
weil
der
Hauptmann,
der
Neffe
der
Frau
Grubach,
so
hieß
–
und
wollte
nun
in
allen
Wohnungen
nachfragen,
ob
hier
ein
Tischler
Lanz
wohne,
um
so
die
Möglichkeit
zu
bekommen,
in
die
Zimmer
hineinzusehen.
Books v1
Giancana
was
killed
shortly
before
he
was
scheduled
to
appear
before
the
Church
Committee
investigating
CIA
and
Cosa
Nostra
collusion
in
plots
to
assassinate
President
John
F.
Kennedy.
Er
hatte
bereits
eine
Vorladung
vor
das
Church
Committee
erhalten,
das
die
Verwicklungen
der
CIA
und
der
Cosa
Nostra
in
diverse
Versuche
zur
Ermordung
Fidel
Castros
untersuchte.
Wikipedia v1.0