Übersetzung für "Is investigated" in Deutsch

I understand it is still being investigated.
Wie ich höre, wird die Angelegenheit noch geprüft.
Europarl v8

How is it that the whole range of actions under the Common Foreign and Security Policy and the European Security and Defence Policy is not being investigated?
Wieso wird nicht die gesamte Spannbreite der Wirkungsmöglichkeiten von GASP und ESVP geprüft?
Europarl v8

In a further step , the development of the deficit ratio is investigated .
In einem weiteren Schritt wird die Entwicklung der Defizitquote untersucht .
ECB v1

The local safety of Vantas is sufficiently investigated and further comparative studies are not necessary.
Die lokale Sicherheit von Vantas wurde hinreichend untersucht.
ELRC_2682 v1

The process is investigated to see whether the it can be subdivided.
Der Prozess wird untersucht, um festzustellen, ob er unterteilt werden kann.
TildeMODEL v2018

Smaller intervals may be appropriate when a concentration-response is being investigated.
Kleinere Abstände sind ggf. angebracht, wenn eine Konzentrations-Effekt-Beziehung untersucht wird.
DGT v2019

Every possible clue is being investigated, however small and unimportant it may appear on the surface.
Jeder Hinweis wird verfolgt, so unwichtig er auch erscheinen mag.
OpenSubtitles v2018

And the source of the mysterious explosion that destroyed the bridge is being investigated.
Die Ursache dieser mysteriösen Explosion wird gerade untersucht.
OpenSubtitles v2018

Your firm is being investigated by the U.S. Attorney's office.
Gegen deine Kanzlei wird von der U.S.-Staatsanwaltschaft ermittelt.
OpenSubtitles v2018

Rumor is he's being investigated for Ponzi scheme.
Gerüchten zufolge, ermittelt man, wegen eines Schneeballsystems, gegen ihn.
OpenSubtitles v2018

The murder is being investigated by the FBI.
Der Mord wird vom FBI untersucht.
OpenSubtitles v2018

His role in the embassy bombing is being investigated.
Seine Funktion beim Angriff auf die Botschaft wird untersucht.
OpenSubtitles v2018