Übersetzung für "Is investigated" in Deutsch
I
understand
it
is
still
being
investigated.
Wie
ich
höre,
wird
die
Angelegenheit
noch
geprüft.
Europarl v8
How
is
it
that
the
whole
range
of
actions
under
the
Common
Foreign
and
Security
Policy
and
the
European
Security
and
Defence
Policy
is
not
being
investigated?
Wieso
wird
nicht
die
gesamte
Spannbreite
der
Wirkungsmöglichkeiten
von
GASP
und
ESVP
geprüft?
Europarl v8
In
a
further
step
,
the
development
of
the
deficit
ratio
is
investigated
.
In
einem
weiteren
Schritt
wird
die
Entwicklung
der
Defizitquote
untersucht
.
ECB v1
The
local
safety
of
Vantas
is
sufficiently
investigated
and
further
comparative
studies
are
not
necessary.
Die
lokale
Sicherheit
von
Vantas
wurde
hinreichend
untersucht.
ELRC_2682 v1
The
process
is
investigated
to
see
whether
the
it
can
be
subdivided.
Der
Prozess
wird
untersucht,
um
festzustellen,
ob
er
unterteilt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Smaller
intervals
may
be
appropriate
when
a
concentration-response
is
being
investigated.
Kleinere
Abstände
sind
ggf.
angebracht,
wenn
eine
Konzentrations-Effekt-Beziehung
untersucht
wird.
DGT v2019
Every
possible
clue
is
being
investigated,
however
small
and
unimportant
it
may
appear
on
the
surface.
Jeder
Hinweis
wird
verfolgt,
so
unwichtig
er
auch
erscheinen
mag.
OpenSubtitles v2018
And
the
source
of
the
mysterious
explosion
that
destroyed
the
bridge
is
being
investigated.
Die
Ursache
dieser
mysteriösen
Explosion
wird
gerade
untersucht.
OpenSubtitles v2018
Your
firm
is
being
investigated
by
the
U.S.
Attorney's
office.
Gegen
deine
Kanzlei
wird
von
der
U.S.-Staatsanwaltschaft
ermittelt.
OpenSubtitles v2018
Rumor
is
he's
being
investigated
for
Ponzi
scheme.
Gerüchten
zufolge,
ermittelt
man,
wegen
eines
Schneeballsystems,
gegen
ihn.
OpenSubtitles v2018
The
murder
is
being
investigated
by
the
FBI.
Der
Mord
wird
vom
FBI
untersucht.
OpenSubtitles v2018
His
role
in
the
embassy
bombing
is
being
investigated.
Seine
Funktion
beim
Angriff
auf
die
Botschaft
wird
untersucht.
OpenSubtitles v2018