Übersetzung für "Investigate" in Deutsch
He
proclaimed
two
days
of
national
mourning
and
pledged
to
investigate
the
violence.
Er
rief
zwei
nationale
Trauertage
aus
und
versprach
die
Gewalttat
zu
untersuchen.
Europarl v8
I
call
upon
the
Commission
to
investigate
this
matter
again.
Ich
rufe
die
Kommission
auf,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
Europarl v8
We
will
of
course
investigate
if
we
receive
complaints.
Es
wird
natürlich
untersucht,
wenn
wir
Klagen
bekommen.
Europarl v8
The
European
Commission
has
undertaken
to
investigate
these
substances
further.
Die
Europäische
Kommission
hat
zugesagt,
diese
Stoffe
weiter
zu
untersuchen.
Europarl v8
Parliament
will
investigate
carefully
the
information
you
have
provided
and
will
act
on
it
in
the
coming
months.
Das
Parlament
wird
diese
Hinweise
sorgfältig
prüfen
und
in
den
kommenden
Monaten
aufgreifen.
Europarl v8
Are
we
going
to
investigate
this
internationally?
Werden
wir
dies
auf
internationaler
Ebene
untersuchen?
Europarl v8
That
is
something
we
will
also
investigate,
Mrs
Lulling.
Ein
Beitrag,
dem
wir
ebenfalls
nachgehen
werden,
Frau
Lulling.
Europarl v8
As
I
have
said,
we
shall
investigate
and
there
will
be
an
explanation.
Wir
werden
dem
wie
gesagt
nachgehen,
und
es
wird
sich
klären
lassen.
Europarl v8
If
complaints
are
made,
the
Commission
has
to
investigate
them.
Wenn
nun
solche
Beschwerden
erhoben
werden,
muß
die
Kommission
sie
prüfen.
Europarl v8
This
situation
is
one
that
I
would
like
to
call
on
the
Commission
to
investigate.
Ich
möchte
die
Kommission
dazu
aufrufen,
diese
Situation
zu
untersuchen.
Europarl v8
The
European
Parliament
and
the
European
Union
must
investigate
this
matter
in
any
case.
Das
Europäische
Parlament
und
die
Europäische
Union
müssen
das
Problem
jedenfalls
eingehender
untersuchen.
Europarl v8
We
should
investigate
this
issue
in
detail.
Wir
sollten
die
Sache
wirklich
im
Detail
prüfen.
Europarl v8
For
that
reason,
the
Commission
must
investigate
this.
Aus
diesem
Grund
muss
die
Kommission
der
Sache
nachgehen.
Europarl v8
Does
the
Commission
have
plans
to
investigate
the
proposed
ticket
sales
operation?
Plant
die
Kommission,
das
vorgeschlagene
Verkaufssystem
genauer
zu
untersuchen?
Europarl v8
We
need
to
properly
investigate
the
considered
actions
and
risks.
Wir
müssen
die
möglichen
Maßnahmen
und
Risiken
genau
untersuchen.
Europarl v8
The
Commission
is
quite
prepared
to
investigate
how
this
could
be
accomplished.
Die
Kommission
ist
sofort
bereit
zu
untersuchen,
wie
sie
durchgeführt
werden
könnte.
Europarl v8
In
addition,
an
independent
committee
is
to
investigate
the
matter.
Außerdem
soll
eine
unabhängige
Kommission
die
Sache
untersuchen.
Europarl v8
Will
the
Commission
investigate
Rhône-Poulenc's
sales
methods?
Beabsichtigt
die
Kommission
die
Verkaufsmethoden
von
Rhône-Poulenc
zu
untersuchen?
Europarl v8