Übersetzung für "To be investigated" in Deutsch

Both sides need to be investigated.
Es müssen beide Seiten untersucht werden.
Europarl v8

The Goldstone report makes many accusations and they have to be investigated.
Im Goldstone-Bericht werden viele Anschuldigungen erhoben, und diese müssen untersucht werden.
Europarl v8

I would like this case to be properly investigated.
Ich möchte, dass dieser Fall gründlich untersucht wird.
Europarl v8

There are problems there that will have to be investigated.
In diesem Bereich gibt es Probleme, die noch untersucht werden müssen.
Europarl v8

We knew what was to be investigated and what was to be prosecuted.
Wir wußten, was untersucht und was verfolgt werden würde.
Europarl v8

These need to be properly investigated and the perpetrators must be brought to justice.
Sie müssen korrekt aufgeklärt und die Verursacher verurteilt werden.
Europarl v8

I would nevertheless like all this to be investigated.
Dennoch möchte ich, dass all dies untersucht wird.
Europarl v8

How much of the effect is due to artifacts remains to be investigated.
Allerdings gelang es anderen Forschern nicht, den Effekt im Experiment zu bestätigen.
Wikipedia v1.0

However, the longterm effects of the medicine will need to be further investigated.
Jedoch müssen die langfristigen Wirkungen des Arzneimittels weiter untersucht werden.
ELRC_2682 v1

But more factors need to be investigated.
Aber es müssen weitere Faktoren untersucht werden.
News-Commentary v14

The potential for new types of goods and services will also need to be investigated.
Auch das Potenzial für neuartige Waren und Dienstleistungen muss untersucht werden.
TildeMODEL v2018

Events at Kumanovo still need to be fully investigated.
Die Ereignisse in Kumanovo müssen noch vollständig aufgeklärt werden.
TildeMODEL v2018

Studies required must be designed on an individual basis, in the light of the particular parameters to be investigated and the objectives to be achieved.
Die erforderlichen Untersuchungen sind je nach Untersuchungsparameter und Untersuchungszielen fallweise zu konzipieren.
DGT v2019

Studies required shall be designed on an individual basis, in the light of the particular parameters to be investigated and the objectives to be achieved.
Die erforderlichen Untersuchungen sind je nach Untersuchungsparameter und Untersuchungszielen fallweise zu konzipieren.
DGT v2019

Therefore, only aid to HSY can be investigated in the framework of the present procedure.
Demnach werden im Rahmen dieses Verfahrens nur die Beihilfen für HSY untersucht.
DGT v2019

The exact scope of the markets, however, needs to be further investigated.
Der Erfassungsbereich der einzelnen Märkte muß noch genauer ermittelt werden.
TildeMODEL v2018

However, the long- term effects of the medicine will need to be further investigated.
Jedoch müssen die langfristigen Wirkungen des Arzneimittels weiter untersucht werden.
TildeMODEL v2018

But if I'm going to be investigated, then I'll be removed from my duties.
Aber es gibt eine Untersuchung und ich werde suspendiert.
OpenSubtitles v2018

Well, we've had malicious accusations you see, and they've got to be investigated.
Es gab üble Anschuldigungen, denen wir nachgehen müssen.
OpenSubtitles v2018