Übersetzung für "To be investigated" in Deutsch
Both
sides
need
to
be
investigated.
Es
müssen
beide
Seiten
untersucht
werden.
Europarl v8
The
Goldstone
report
makes
many
accusations
and
they
have
to
be
investigated.
Im
Goldstone-Bericht
werden
viele
Anschuldigungen
erhoben,
und
diese
müssen
untersucht
werden.
Europarl v8
I
would
like
this
case
to
be
properly
investigated.
Ich
möchte,
dass
dieser
Fall
gründlich
untersucht
wird.
Europarl v8
There
are
problems
there
that
will
have
to
be
investigated.
In
diesem
Bereich
gibt
es
Probleme,
die
noch
untersucht
werden
müssen.
Europarl v8
We
knew
what
was
to
be
investigated
and
what
was
to
be
prosecuted.
Wir
wußten,
was
untersucht
und
was
verfolgt
werden
würde.
Europarl v8
These
need
to
be
properly
investigated
and
the
perpetrators
must
be
brought
to
justice.
Sie
müssen
korrekt
aufgeklärt
und
die
Verursacher
verurteilt
werden.
Europarl v8
I
would
nevertheless
like
all
this
to
be
investigated.
Dennoch
möchte
ich,
dass
all
dies
untersucht
wird.
Europarl v8
How
much
of
the
effect
is
due
to
artifacts
remains
to
be
investigated.
Allerdings
gelang
es
anderen
Forschern
nicht,
den
Effekt
im
Experiment
zu
bestätigen.
Wikipedia v1.0
However,
the
longterm
effects
of
the
medicine
will
need
to
be
further
investigated.
Jedoch
müssen
die
langfristigen
Wirkungen
des
Arzneimittels
weiter
untersucht
werden.
ELRC_2682 v1
But
more
factors
need
to
be
investigated.
Aber
es
müssen
weitere
Faktoren
untersucht
werden.
News-Commentary v14
The
potential
for
new
types
of
goods
and
services
will
also
need
to
be
investigated.
Auch
das
Potenzial
für
neuartige
Waren
und
Dienstleistungen
muss
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018
Events
at
Kumanovo
still
need
to
be
fully
investigated.
Die
Ereignisse
in
Kumanovo
müssen
noch
vollständig
aufgeklärt
werden.
TildeMODEL v2018
Studies
required
must
be
designed
on
an
individual
basis,
in
the
light
of
the
particular
parameters
to
be
investigated
and
the
objectives
to
be
achieved.
Die
erforderlichen
Untersuchungen
sind
je
nach
Untersuchungsparameter
und
Untersuchungszielen
fallweise
zu
konzipieren.
DGT v2019
Studies
required
shall
be
designed
on
an
individual
basis,
in
the
light
of
the
particular
parameters
to
be
investigated
and
the
objectives
to
be
achieved.
Die
erforderlichen
Untersuchungen
sind
je
nach
Untersuchungsparameter
und
Untersuchungszielen
fallweise
zu
konzipieren.
DGT v2019
Therefore,
only
aid
to
HSY
can
be
investigated
in
the
framework
of
the
present
procedure.
Demnach
werden
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
nur
die
Beihilfen
für
HSY
untersucht.
DGT v2019
The
exact
scope
of
the
markets,
however,
needs
to
be
further
investigated.
Der
Erfassungsbereich
der
einzelnen
Märkte
muß
noch
genauer
ermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
long-
term
effects
of
the
medicine
will
need
to
be
further
investigated.
Jedoch
müssen
die
langfristigen
Wirkungen
des
Arzneimittels
weiter
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018
But
if
I'm
going
to
be
investigated,
then
I'll
be
removed
from
my
duties.
Aber
es
gibt
eine
Untersuchung
und
ich
werde
suspendiert.
OpenSubtitles v2018
Well,
we've
had
malicious
accusations
you
see,
and
they've
got
to
be
investigated.
Es
gab
üble
Anschuldigungen,
denen
wir
nachgehen
müssen.
OpenSubtitles v2018