Übersetzung für "In investigation" in Deutsch
Yet
I
wish
to
ask
the
Commission
to
carry
out
an
in-depth
investigation.
Ich
möchte
die
Kommission
dennoch
bitten,
eine
gründliche
Untersuchung
durchzuführen.
Europarl v8
The
Commission
examined
the
same
subsidy
schemes
which
were
analysed
in
the
original
investigation.
Die
Kommission
untersuchte
dieselben
Subventionsregelungen
wie
in
der
ursprünglichen
Untersuchung.
DGT v2019
In
the
original
investigation
Malaysia
was
chosen
as
analogue
country.
In
der
Ausgangsuntersuchung
war
Malaysia
als
Vergleichsland
vorgesehen
worden.
DGT v2019
This
producer
partially
cooperated
in
this
review
investigation.
Dieser
Hersteller
arbeitete
teilweise
an
dieser
Überprüfung
mit.
DGT v2019
Nine
of
these
companies
did
not
cooperate
in
the
review
investigation.
Neun
dieser
Unternehmen
arbeiteten
an
der
Überprüfung
nicht
mit.
DGT v2019
These
companies
fully
cooperated
in
the
investigation.
Diese
Unternehmen
arbeiteten
uneingeschränkt
an
der
Untersuchung
mit.
DGT v2019
Spiritual
undertakings
ought
to
be
included
in
the
investigation
of
activities.
Da
sollten
bei
der
Untersuchung
der
Aktivitäten
spirituelle
Unternehmen
mit
einbezogen
werden.
Europarl v8
This
approach
was
followed
in
the
original
investigation.
Diese
entspricht
der
Vorgehensweise
in
der
Ausgangsuntersuchung.
DGT v2019
The
suppliers
which
cooperated
in
the
investigation
supported
the
proceeding.
Die
Zulieferer,
die
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten,
unterstützten
das
Verfahren.
DGT v2019
However,
serious
discrepancies
were
found
during
the
course
of
the
investigation
in
the
submitted
information.
Im
Laufe
der
Untersuchung
wurden
jedoch
schwerwiegende
Unstimmigkeiten
in
den
übermittelten
Informationen
festgestellt.
DGT v2019
One
of
the
companies
has
not
cooperated
in
the
investigation.
Eines
dieser
Unternehmen
hatte
jedoch
nicht
an
der
Untersuchung
mitgearbeitet.
DGT v2019
This
compares
with
a
dumping
margin
of
39,8
%
found
in
the
original
investigation.
In
der
Ausgangsuntersuchung
war
eine
Dumpingspanne
von
39,8
%
festgestellt
worden.
DGT v2019
There
has
also
been
negligence
in
the
investigation
of
crimes
against
churches.
Die
Untersuchung
von
Verbrechen
gegen
Kirchen
wurde
ebenfalls
vernachlässigt.
Europarl v8
In
the
original
investigation
an
average
injury
elimination
level
of
14,6
%
was
established.
In
der
Ausgangsuntersuchung
wurde
eine
durchschnittliche
Schadensschwelle
von
14,6
%
ermittelt.
DGT v2019
The
product
coding
system
used
in
the
investigation
distinguishes,
among
other
characteristics,
full
okoumé
from
faced
okoumé.
Das
in
der
Untersuchung
angewendete
Warencodesystem
unterscheidet
unter
anderem
nach
Okoumé-DUD
und
Okoumé-Deckfurnier.
DGT v2019
No
other
unrelated
importer
cooperated
in
the
investigation.
Ansonsten
arbeitete
kein
unabhängiger
Einführer
an
der
Untersuchung
mit.
DGT v2019
Indonesia
had
already
been
used
as
an
analogue
country
in
the
original
investigation.
Indonesien
war
bereits
in
der
Ausgangsuntersuchung
als
Vergleichsland
herangezogen
worden.
DGT v2019
This
compares
with
a
dumping
margin
of
60,4
%
found
in
the
original
investigation.
In
der
Ausgangsuntersuchung
war
eine
Dumpingspanne
von
60,4
%
festgestellt
worden.
DGT v2019
Involvement
in
this
investigation
enabled
it
to
strengthen
its
position.
Die
Teilnahme
an
diesen
Ermittlungen
ermöglichte
eine
Stärkung
seiner
Position.
Europarl v8