Übersetzung für "Investigations with" in Deutsch
Therefore,
they
reflect
the
situation
found
during
these
investigations
with
respect
to
the
cooperating
companies.
Sie
spiegeln
damit
die
Lage
der
kooperierenden
Unternehmen
während
dieser
Untersuchungen
wider.
DGT v2019
A
variety
of
genotoxicity
investigations
with
nitric
oxide
demonstrate
positive
genotoxic
potential
in
some
test
systems.
Untersuchungen
zur
Genotoxizität
von
Stickstoffmonoxid
zeigen
in
einigen
Testsystemen
ein
positives
genotoxisches
Potential.
EMEA v3
Member
States
conducting
parallel
safety
investigations
shall
cooperate
with
each
other.
Mitgliedstaaten,
die
gleichzeitige
Sicherheitsuntersuchungen
durchführen,
kooperieren
miteinander.
DGT v2019
Responsibility
for
safety
investigations
will
rest
with
the
national
authorities.
Die
Verantwortung
für
Sicherheitsuntersuchungen
wird
weiterhin
bei
den
nationalen
Stellen
liegen.
TildeMODEL v2018
Agent
Weaver,
keep
working
with
investigations.
Machen
Sie
mit
den
Ermittlungen
weiter.
OpenSubtitles v2018
He
said
he
won't
tolerate
further
investigations
with
your
methods.
Er
sagte,
dass
er
die
weiteren
Ermittlungen
mit
deinen
Methoden
nicht
billigt.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
has
decided
to
make
the
requisite
investigations
with
the
firms
".
Die
Kommission
hat
beschlossen,
die
erforderlichen
Überprüfungen
bei
den
Unternehmen
vorzunehmen".
EUbookshop v2
Previously,
access
was
only
permitted
in
connection
with
investigations
that
had
been
started.
Davor
war
der
Datenzugriff
nur
in
Verbindung
mit
bereits
laufenden
Ermittlungen
zulässig.
EUbookshop v2
Directorates
A
and
B
both
deal
with
investigations
and
operations.
Die
Direktionen
A
und
B
befassen
sich
jeweils
mit
Untersuchungen
und
operativen
Maßnahmen.
EUbookshop v2
The
investigations
were
repeated
with
different
types
of
soiling
(e.g.
red
wine,
curry).
Die
Untersuchungen
wurden
mit
verschiedenen
Anschmutzungen
(z.B.
Rotwein,
Curry)
wiederholt.
EuroPat v2
Molecular
genetic
investigations
with
the
E.
coli
strain
DSM
6601
were
performed
for
this
purpose.
Dazu
wurden
molekulargenetische
Untersuchungen
mit
dem
E.-coli-Stamm
DSM
6601
durchgeführt.
EuroPat v2
The
epimerase
activity
has
to
date
been
the
subject
of
investigations
with
a
primarily
scientific
objective.
Die
Epimerase-Aktivität
war
bisher
Gegenstand
von
Untersuchungen
mit
primär
wissenschaftlicher
Zielsetzung.
EuroPat v2
The
following
investigations
will
deal
with
these
problems.
Mit
diesen
Problemen
haben
sich
die
nachfolgend
beschriebenen
Untersuchungen
auseinandergesetzt.
EUbookshop v2
The
Commission
also
launched
223
new
investigations
in
cooperation
with
the
Member
States.
Diese
hat
gemeinsam
mit
den
Mitglied
staaten
223
neue
Ermittlungsverfahren
eingeleitet.
EUbookshop v2
We
offer
investigations
with
these
methods
as
a
service
to
our
customers.
Untersuchungen
mit
diesen
Methoden
bieten
wir
als
Dienstleistung
für
unsere
Kunden
an.
ParaCrawl v7.1