Übersetzung für "Interrelations between" in Deutsch

The Committee would stress the close interrelations between competition policy and technology transfer.
Er unterstreicht die enge Wechselbeziehung zwischen der Wettbewerbspolitik und dem Technologietransfer.
TildeMODEL v2018

At the same time there are strong interrelations between different parts of urban structures.
Gleichzeitig bestehen starke Wechselbeziehungen zwischen verschiedenen Teilen der städtischen Strukturen.
EUbookshop v2

This allows interrelations between different adjustable parameters to be taken into account.
Auf diese Weise können Zusammenhänge zwischen verschiedenen Einstellgrößen berücksichtigt werden.
EuroPat v2

He is also interested in the connections and interrelations between media coverage and academic research.
Außerdem interessieren ihn die Querverbindungen und Wechselwirkungen zwischen Medienberichterstattung und akademischer Recherche.
ParaCrawl v7.1

Corinna Bath is concerned with the interrelations between technology and gender research.
Corinna Bath beschäftigt sich mit den Verflechtungen zwischen Technik und Geschlechterforschung.
ParaCrawl v7.1

What form do interrelations between the individual regions take, and what effect do they have?
Wie gestalten sich die Wechselbeziehungen zwischen den Regionen und welche Wirkung haben sie?
ParaCrawl v7.1

What are the interrelations and interactions between quality management, CSR and risk management in practice?
Wie erfolgt das Zusammenspiel von Qualitätssicherung, CSR und Riskmanagement in der Praxis?
ParaCrawl v7.1

The paper analyses the networking interrelations between the eleven cities on the basis of commuting flows.
Der Beitrag untersucht die Vernetzung zwischen den beteiligten Städten anhand von Pendlerverflechtungen.
ParaCrawl v7.1

In addition, it shows the interrelations between company processes.
Darüber hinaus lassen sich Zusammenhänge zwischen den Unternehmensprozessen aufzeigen.
ParaCrawl v7.1

It also addresses the question of observable interrelations between political institutions and social cohesion.
Es fragt zudem nach den beobachtbaren Wechselwirkungen zwischen politischen Institutionen und sozialer Kohäsion.
ParaCrawl v7.1

This exhibition probes the manifold interrelations between space and photography.
In dieser Ausstellung wird vielfältigen Bezügen von Raum und Fotografie nachgegangen.
ParaCrawl v7.1

This would prevent conflicts of interest and interrelations between credit rating agencies and their clients.
Dadurch ließen sich Interessenkonflikte und Verflechtungen zwischen Ratingagenturen und ihren KundInnen vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The article focuses on the interrelations between drivers and barriers.
Der Artikel stellt die Verflechtungen zwischen den Treibern und Hemmnissen heraus.
ParaCrawl v7.1

Such is the law of the interrelations between bourgeois states.
Solcherart ist das Gesetz der Wechselbeziehungen zwischen den bürgerlichen Staaten.
ParaCrawl v7.1

The action plan on agriculture starts with an analysis of the interrelations between agriculture and biological diversity.
Der Aktionsplan für die Landwirtschaft beginnt mit einer Analyse der Wechselwirkungen zwischen Landwirtschaft und biologischer Vielfalt.
TildeMODEL v2018

Rather critical, on the other hand, are the interrelations between the perception of effort and physical discomfort as well as complaints of shoulder-arm syndrome.
Kritisch sind dagegen Zusammenhänge zwischen Anstrengungsempfindungen und körperlichen Beschwerden sowie jenen des Schulter­Arm­Syndroms zu bewerten.
EUbookshop v2

One chapter is concerned with the cultural interrelations between Bavaria and Bohemia in the older Bronze Age.
Ein Kapitel befaßt sich mit den Kontakten zwischen Bayern und Böhmen in der älteren Bronzezeit.
ParaCrawl v7.1

The interrelations between these factors constitute a complex web that is often difficult to see.
Die Wechselbeziehungen zwischen diesen Faktoren bilden ein komplexes Netz, das oft nur schwer erkennbar ist.
ParaCrawl v7.1

What emerges is a grasp of the interrelations between biological processes, consciousness, and nature.
Das lässt uns die Wechselbeziehungen zwischen biologischen Prozessen, Bewusstsein und Natur erkennen und begreifen.
ParaCrawl v7.1

In this seminar we will deal with and discuss the crucial interrelations between politics, law and popular music.
In dieser Veranstaltung sollen die Zusammenhänge von Politik, Recht und Popmusik beleuchtet und diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

At PGI-6 we explore the intricate interrelations between the electronic structure and the physical properties of matter.
Im PGI-6 erforschen wir die komplexen Zusammenhänge zwischen der elektronischen Struktur und den physikalischen Stoffeigenschaften.
ParaCrawl v7.1

The multifaceted interrelations between foreign trade and development policy were included in the investigations.
Die vielfältigen Verflechtungen zwischen der Aussenwirtschaft und der Entwicklungspolitik wurden in die Untersuchungen mit einbezogen.
ParaCrawl v7.1

We explore the interrelations between electronic structure and physical properties like magnetism and magnetic phenomena, e.g.
Wir erforschen die komplexen Zusammenhänge zwischen der elektronischen Struktur von Materialien und ihren physikalischen Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1

A review of the legal interrelations between Rome I and the EU Sales Law should bring clarity.
Eine Untersuchung der rechtlichen Wechselbeziehungen zwischen Rom I und dem EU-Kaufrecht soll Klarheit bringen.
ParaCrawl v7.1

The programme's multi-disciplinary and research-oriented approach focuses on European cultural dynamics and the complexity of interrelations between European and global developments.
Dabei liegt der Fokus besonders auf den komplexen Wechselbeziehungen zwischen europäischen und globalen Entwicklungen.
ParaCrawl v7.1

My research topic is the examination of cross-modal interrelations between visual and textual information.
Meine Arbeit beschäftigt sich mit der Untersuchung von cross-modalen Zusammenhängen zwischen visuellen und textuellen Informationen.
ParaCrawl v7.1

In its latest long-term project, HKW examines the interrelations between global conflicts, classification systems and technologies.
In seinem neuen Langzeitprojekt untersucht das HKW die Zusammenhänge zwischen globalen Konfliktlagen, Ordnungssystemen und Technologie.
ParaCrawl v7.1

The interrelations between economic order, social policy, organization and social management of social services is dealt with as well.
Außerdem werden die Zusammenhänge zwischen Wirtschaftsordnung, Sozialpolitik, Organisation und Sozialmanagement sozialer Dienstleistungen thematisiert.
ParaCrawl v7.1