Übersetzung für "Interrelate with" in Deutsch
I
like
the
way
the
icons
also
interrelate
with
the
thing.
Mir
gefällt,
wie
die
Symbole
damit
korrelieren.
OpenSubtitles v2018
Many
other
karmic
forces
are
occurring
and
they
all
interrelate
with
each
other.
Viele
andere
karmische
Kräfte
tauchen
auf,
die
alle
miteinander
in
Beziehung
stehen.
ParaCrawl v7.1
All
creatures
interrelate
with
one
another
and
with
their
environment.
Alle
Lebewesen
stehen
in
Beziehung
zueinander
und
mit
ihrer
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
All
creatures
interrelate
with
one
another
and
their
environment
through
a
wide
variety
of
interactions.
Alle
Lebewesen
stehen
durch
einer
Vielzahl
von
unterschiedlichen
Wechselwirkungen
untereinander
und
mit
ihrer
Umwelt
in
Beziehung.
ParaCrawl v7.1
The
basic
idea
behind
the
fountain
is
to
illustrate
how
customs
and
traditions
interrelate
with
our
culture.
Grundgedanke
dieses
Brunnens
ist,
dass
Brauchtum
und
Tradition
wesentliche
Bestandteile
unserer
Kultur
sind.
ParaCrawl v7.1
Most
obviously,
the
imposition
of
compulsory
updating
requirements
on
issuers
leads
to
an
overlap
between
the
requirements
imposed
by
the
draft
Directive
and
the
continuing
obligations
that
are
imposed
on
issuers
under
those
other
Directives
(which
also
interrelate
with
the
requirements
for
ad
hoc
disclosure
imposed
by
the
market
abuse
directive).
Ganz
offensichtlich
führt
die
Forderung
einer
zwingenden
Aktualisierung
durch
die
Emittenten
zu
Überschneidungen
zwischen
den
Anforderungen
auf
Grund
des
Richtlinienentwurfs
und
den
Anforderungen
an
die
Emittenten
auf
Grund
der
genannten
anderen
Richtlinien
(die
zudem
verflochten
sind
mit
der
Forderung
einer
Ad–hoc–Offenlegung
in
der
Richtlinie
über
den
Marktmissbrauch).
TildeMODEL v2018
Indeed,
many
of
the
issues
raised
by
the
current
draft
Directive
interrelate
with
the
issues
that
arise
under
those
Directives.
So
ergeben
sich
viele
der
durch
den
vorliegenden
Richtlinienentwurf
aufgeworfenen
Fragen
aus
dem
Zusammenwirken
mit
Fragen,
die
in
diesen
Richtlinien
geregelt
sind.
TildeMODEL v2018
As
Gadbois
points
out,
these
figures
are
of
course
averages,
and
interrelate
with
the
time
use
of
their
partners.
Diese
Werte
sind,
wie
bereits
von
Gadbois
erwähnt,
natürlich
Durchschnittswerte
und
stehen
mit
der
Zeitaufteilung
ihrer
Partner
in
Wechselbeziehung.
EUbookshop v2
The
optimal
productivity
is
further
reduced
due
to
the
effect
of
stress
factors,(
i.e.
environmental,
nutritional
and
disease
related
),
which
interrelate
not
only
with
steady
state
photosynthesis,
but
often
to
a
greater
degree
with
the
time-dependent
components
of
yield.
Die
optimale
Produktivität
wird
weiter
durch
Streß
faktoren
reduziert
(bezogen
auf
die
Umwelt,
wie
Ernährung
und
Krankheiten),
die
nicht
nur
mit
der
zeitunabhängigen
sondern
vielmehr
mit
der
zeitabhängigen
Photosynthese
und
dem
Wachstum
korreliert
sind.
EUbookshop v2
Everything
has
its
number
that
enables
it
to
have
its
place
in
the
world
and
in
music
and
to
interrelate
with
other
notes,
numbers
and
creatures,"
said
Til.
Alles
hat
eine
Zahl,
die
ihm
seinen
Platz
in
der
Welt
und
in
der
Musik
zuweist
und
in
Beziehung
zu
anderen
Noten,
Zahlen
und
Geschöpfen
tritt.
ParaCrawl v7.1
How
does
this
interrelate
with
decisions
taken
at
the
CFS
of
FAO?
Wie
spiegeln
sich
diese
Erkenntnisse
in
den
Entscheidungen,
die
das
CFS
der
FAO
getroffen
hat
wieder?
ParaCrawl v7.1
In
her
interdisciplinary
artistic
practice
she
engages
with
cultural
and
feminist
theory
as
well
as
psychology
and
explores
how
these
field
interrelate
and
collide
with
one
another
in
modern
society.
In
ihrer
interdisziplinären
künstlerischen
Praxis
setzt
sie
sich
mit
kulturellen
und
feministischen
Theorien
sowie
mit
Psychologie
auseinander
und
erforscht,
wie
diese
Felder
untereinander
in
Beziehung
stehen
bzw.
in
einer
modernen
Gesellschaft
miteinander
kollidieren.
ParaCrawl v7.1
The
integration
of
visual
media
in
2001
has
opened
the
festival
towards
other
arts:
dance,
performance,
visual
arts,
film
and
video
-
as
they
interrelate
with
music
-
have
become
a
vital
part
of
Wien
Modern.
Und
mit
der
Thematisierung
visueller
Medien
im
Jahr
2001
ging
eine
Öffnung
des
Festivals
gegenüber
anderen
Kunstsparten
einher:
Tanz,
Performance,
bildende
Kunst,
Film
und
Video
sind
zu
einem
integrativen
Bestandteil
von
Wien
Modern
geworden,
sofern
sie
mit
Musik
eine
signifikante
Verbindung
eingehen.
ParaCrawl v7.1
Considered
as
the
most
prevalent
forex
social
trading
platform
in
the
globe,
OpenBook
platform
lets
you
follow
the
development
of
other
traders
as
well
as
lets
you
interrelate
with
them
in
actual
time
and
puts
the
power
of
interacting
into
the
palm
of
your
hand.
Er
gilt
als
die
am
weitesten
verbreitete
Forex
Social
Trading
–
Plattform
in
der
ganzen
Welt,
Openbook
–
Plattform
können
Sie
die
Entwicklung
anderer
Händler
als
auch
folgen,
wie
können
Sie
mit
ihnen
in
der
tatsächlichen
Zeit
miteinander
in
Beziehung
und
setzt
die
Kraft
der
in
die
Handfläche
zusammenwirkt.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
focuses
on
the
ecosystem
and
the
biosphere
with
billions
of
life
forms
that
interrelate
with
other
systems
(i.a.
geologie
and
climate).
Im
Zentrum
der
Ausstellung
stehen
Ökosysteme
und
die
Biosphäre
mit
Milliarden
von
Wesen,
die
mit
anderen
Systemen
ko-agieren
(wie
beispielsweise
der
Geologie
und
dem
Klima).
ParaCrawl v7.1
Those
topics
will
interrelate
with
most
pressing
contemporary
issues
of
global
competitiveness,
ethical
standards,
and
technology.
Diese
Themen
werden
die
drängendsten
aktuellen
Themen
der
globalen
Wettbewerbsfähigkeit,
ethische
Standards
und
Technologie
miteinander
in
Beziehung.
ParaCrawl v7.1
Core
concepts
to
be
drawn
on
in
Bachelor
of
Communications
programs
interrelate
with
other
disciplines,
such
as
sociology,
psychology,
political
science,
cultural
studies,
economics,
business,
ecology
and
journalism.
Die
Grundkonzepte,
auf
die
in
den
Bachelorstudiengängen
in
Kommunikationswissenschaft
zurückgegriffen
wird,
hängen
mit
anderen
Disziplinen
wie
Soziologie,
Psychologie,
Politikwissenschaften,
Kulturwissenschaften,
Volkswirtschaft,
Betriebswirtschaft,
Ökologie
und
Journalismus
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Artnodes
has
its
structure
in
the
progressive
construction
of
monographic
dossiers
which,
once
open,
will
remain
active
and
interrelate
with
each
other,
thus
constituting
nodes
within
a
network
of
interrelated
knowledge.
Artnodes
hat
eine
struktur
der
progressiven
konstruktion
von
monographischen
dossiers,
die
wenn
man
sie
einmal
oeffnet,
aktiv
bleiben
werden
und
miteinander
in
beziehung
treten
in
einem
netzwerk
von
zugehoerigem
wissen.
ParaCrawl v7.1
The
information
technology
opens
us
its
potentialities
if
and
only
if
we
are
able
to
interrelate
it
with
the
whole
of
its
social
dimensions.
Die
Informationstechnologie
öffnet
uns
ihre
polyphone
(vielstimmige)
Potentiale
dann
und
nur
dann,
wenn
wir
in
der
Lage
sind,
in
eine
Wechselbeziehung
mit
all
ihrer
sozialen
Dimensionen
zu
treten.
ParaCrawl v7.1
The
European
capital
market
is
strongly
interrelated
with
other
capital
markets.
Der
europäische
Kapitalmarkt
ist
eng
mit
anderen
Kapitalmärkten
verflochten.
TildeMODEL v2018
The
arrangement
of
the
cells
is
also
interrelated
with
the
circuitry
for
their
activation.
Die
Anordnung
der
Zellen
hängt
auch
mit
ihrer
schaltungstechnischen
Ansteuerung
zusammen.
EuroPat v2
Of
course
we
will
book
interrelated
seats
with
the
best
view
for
the
children.
Selbstverständlich
reservieren
wir
für
Sie
zusammenhängende
Plätze
mit
der
besten
Sicht
für
Kinder.
CCAligned v1
The
purpose
of
the
resistance
compensation
apparatus
is
interrelated
with
the
temperature
dependence
of
the
resistance
of
the
cable.
Der
Zweck
der
Widerstandskompensationseinrichtung
hängt
mit
der
Temperaturabhängigkeit
des
Widerstands
des
Kabels
zusammen.
EuroPat v2
This
interrelates
with
the
duration
of
the
marriage
or
civil
partnership.
Dies
hängt
wiederum
mit
der
Länge
der
Ehe
oder
der
zivilen
Lebenspartnerschaft
zusammen.
ParaCrawl v7.1
We
recorded
the
activity
of
the
political
parties
in
their
interrelations
with
the
classes.
Wir
registrierten
die
Tätigkeit
der
politischen
Parteien
in
deren
Verhältnis
zu
den
Klassen.
ParaCrawl v7.1
The
field-current
interaction
is
also
closely
interrelated
with
the
forces
acting
on
the
coils.
Die
Feld-Strom-Wechselwirkung
steht
auch
in
engem
Zusammenhang
mit
den
auf
die
Spulen
wirkenden
Kräften.
EuroPat v2
The
media's
critical
analysis
is
proof
of
how
interrelated
they
are
with
power
and
capital.
Eine
kritische
Analyse
der
neuen
Medien
zeigt,
wie
sie
mit
Geld
und
Macht
verknüpft
sind.
ParaCrawl v7.1
In
his
works,
Graham
consistently
deals
with
the
human
being
interrelated
with
his
environment.
In
seinen
Arbeiten
behandelt
Graham
immer
wieder
den
Menschen
in
Wechselbeziehung
zu
seiner
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
Do
I
have
to
add
that
Rothschild
is
interrelated
with
the
Bank
of
China?
Muss
ich
hinzufügen,
dass
Rothschild
in
Wechselbeziehung
mit
der
Bank
of
China
ist?
ParaCrawl v7.1
However,
also
a
certain
input/output
device
may
be
interrelated
with
exactly
one
or
a
number
of
applications.
Es
mag
aber
auch
eine
bestimmte
Ein-/Ausgabevorrichtung
mit
genau
einer
oder
mit
mehreren
Anwendungen
verknüpft
sein.
EuroPat v2
Often
simply
the
interrelation
with
supplier
and
buyer
requires
to
build
a
bridge
between
the
identification
solutions.
Die
Verflechtung
mit
Zulieferer
und
Abnehmer
alleine
verlangt
oft
nach
einem
Brückenschlag
der
Identifikationslösungen.
ParaCrawl v7.1