Übersetzung für "Interrelate with" in Deutsch

I like the way the icons also interrelate with the thing.
Mir gefällt, wie die Symbole damit korrelieren.
OpenSubtitles v2018

Many other karmic forces are occurring and they all interrelate with each other.
Viele andere karmische Kräfte tauchen auf, die alle miteinander in Beziehung stehen.
ParaCrawl v7.1

All creatures interrelate with one another and with their environment.
Alle Lebewesen stehen in Beziehung zueinander und mit ihrer Umwelt.
ParaCrawl v7.1

All creatures interrelate with one another and their environment through a wide variety of interactions.
Alle Lebewesen stehen durch einer Vielzahl von unterschiedlichen Wechselwirkungen untereinander und mit ihrer Umwelt in Beziehung.
ParaCrawl v7.1

The basic idea behind the fountain is to illustrate how customs and traditions interrelate with our culture.
Grundgedanke dieses Brunnens ist, dass Brauchtum und Tradition wesentliche Bestandteile unserer Kultur sind.
ParaCrawl v7.1

Most obviously, the imposition of compulsory updating requirements on issuers leads to an overlap between the requirements imposed by the draft Directive and the continuing obligations that are imposed on issuers under those other Directives (which also interrelate with the requirements for ad hoc disclosure imposed by the market abuse directive).
Ganz offensichtlich führt die Forderung einer zwingenden Aktualisierung durch die Emittenten zu Überschneidungen zwischen den Anforderungen auf Grund des Richtlinienentwurfs und den Anforderungen an die Emittenten auf Grund der genannten anderen Richtlinien (die zudem verflochten sind mit der Forderung einer Ad–hoc–Offen­legung in der Richtlinie über den Marktmissbrauch).
TildeMODEL v2018

Indeed, many of the issues raised by the current draft Directive interrelate with the issues that arise under those Directives.
So ergeben sich viele der durch den vorliegenden Richtlinienentwurf aufgeworfenen Fragen aus dem Zusammenwirken mit Fragen, die in diesen Richtlinien geregelt sind.
TildeMODEL v2018

As Gadbois points out, these figures are of course averages, and interrelate with the time use of their partners.
Diese Werte sind, wie bereits von Gadbois erwähnt, natürlich Durchschnittswerte und stehen mit der Zeitaufteilung ihrer Partner in Wechselbeziehung.
EUbookshop v2

The optimal productivity is further reduced due to the effect of stress factors,( i.e. environmental, nutritional and disease related ), which interrelate not only with steady state photosynthesis, but often to a greater degree with the time-dependent components of yield.
Die optimale Produktivität wird weiter durch Streß faktoren reduziert (bezogen auf die Umwelt, wie Ernährung und Krankheiten), die nicht nur mit der zeitunabhängigen sondern vielmehr mit der zeitabhängigen Photosynthese und dem Wachstum korreliert sind.
EUbookshop v2

Everything has its number that enables it to have its place in the world and in music and to interrelate with other notes, numbers and creatures," said Til.
Alles hat eine Zahl, die ihm seinen Platz in der Welt und in der Musik zuweist und in Beziehung zu anderen Noten, Zahlen und Geschöpfen tritt.
ParaCrawl v7.1

How does this interrelate with decisions taken at the CFS of FAO?
Wie spiegeln sich diese Erkenntnisse in den Entscheidungen, die das CFS der FAO getroffen hat wieder?
ParaCrawl v7.1

In her interdisciplinary artistic practice she engages with cultural and feminist theory as well as psychology and explores how these field interrelate and collide with one another in modern society.
In ihrer interdisziplinären künstlerischen Praxis setzt sie sich mit kulturellen und feministischen Theorien sowie mit Psychologie auseinander und erforscht, wie diese Felder untereinander in Beziehung stehen bzw. in einer modernen Gesellschaft miteinander kollidieren.
ParaCrawl v7.1

The integration of visual media in 2001 has opened the festival towards other arts: dance, performance, visual arts, film and video - as they interrelate with music - have become a vital part of Wien Modern.
Und mit der Thematisierung visueller Medien im Jahr 2001 ging eine Öffnung des Festivals gegenüber anderen Kunstsparten einher: Tanz, Performance, bildende Kunst, Film und Video sind zu einem integrativen Bestandteil von Wien Modern geworden, sofern sie mit Musik eine signifikante Verbindung eingehen.
ParaCrawl v7.1

Considered as the most prevalent forex social trading platform in the globe, OpenBook platform lets you follow the development of other traders as well as lets you interrelate with them in actual time and puts the power of interacting into the palm of your hand.
Er gilt als die am weitesten verbreitete Forex Social Trading – Plattform in der ganzen Welt, Openbook – Plattform können Sie die Entwicklung anderer Händler als auch folgen, wie können Sie mit ihnen in der tatsächlichen Zeit miteinander in Beziehung und setzt die Kraft der in die Handfläche zusammenwirkt.
ParaCrawl v7.1

The exhibition focuses on the ecosystem and the biosphere with billions of life forms that interrelate with other systems (i.a. geologie and climate).
Im Zentrum der Ausstellung stehen Ökosysteme und die Biosphäre mit Milliarden von Wesen, die mit anderen Systemen ko-agieren (wie beispielsweise der Geologie und dem Klima).
ParaCrawl v7.1

Those topics will interrelate with most pressing contemporary issues of global competitiveness, ethical standards, and technology.
Diese Themen werden die drängendsten aktuellen Themen der globalen Wettbewerbsfähigkeit, ethische Standards und Technologie miteinander in Beziehung.
ParaCrawl v7.1

Core concepts to be drawn on in Bachelor of Communications programs interrelate with other disciplines, such as sociology, psychology, political science, cultural studies, economics, business, ecology and journalism.
Die Grundkonzepte, auf die in den Bachelorstudiengängen in Kommunikationswissenschaft zurückgegriffen wird, hängen mit anderen Disziplinen wie Soziologie, Psychologie, Politikwissenschaften, Kulturwissenschaften, Volkswirtschaft, Betriebswirtschaft, Ökologie und Journalismus zusammen.
ParaCrawl v7.1

Artnodes has its structure in the progressive construction of monographic dossiers which, once open, will remain active and interrelate with each other, thus constituting nodes within a network of interrelated knowledge.
Artnodes hat eine struktur der progressiven konstruktion von monographischen dossiers, die wenn man sie einmal oeffnet, aktiv bleiben werden und miteinander in beziehung treten in einem netzwerk von zugehoerigem wissen.
ParaCrawl v7.1

The information technology opens us its potentialities if and only if we are able to interrelate it with the whole of its social dimensions.
Die Informationstechnologie öffnet uns ihre polyphone (vielstimmige) Potentiale dann und nur dann, wenn wir in der Lage sind, in eine Wechselbeziehung mit all ihrer sozialen Dimensionen zu treten.
ParaCrawl v7.1

The European capital market is strongly interrelated with other capital markets.
Der europäische Kapitalmarkt ist eng mit anderen Kapitalmärkten verflochten.
TildeMODEL v2018

The arrangement of the cells is also interrelated with the circuitry for their activation.
Die Anordnung der Zellen hängt auch mit ihrer schaltungstechnischen Ansteuerung zusammen.
EuroPat v2

Of course we will book interrelated seats with the best view for the children.
Selbstverständlich reservieren wir für Sie zusammenhängende Plätze mit der besten Sicht für Kinder.
CCAligned v1

The purpose of the resistance compensation apparatus is interrelated with the temperature dependence of the resistance of the cable.
Der Zweck der Widerstandskompensationseinrichtung hängt mit der Temperaturabhängigkeit des Widerstands des Kabels zusammen.
EuroPat v2

This interrelates with the duration of the marriage or civil partnership.
Dies hängt wiederum mit der Länge der Ehe oder der zivilen Lebenspartnerschaft zusammen.
ParaCrawl v7.1

We recorded the activity of the political parties in their interrelations with the classes.
Wir registrierten die Tätigkeit der politischen Parteien in deren Verhältnis zu den Klassen.
ParaCrawl v7.1

The field-current interaction is also closely interrelated with the forces acting on the coils.
Die Feld-Strom-Wechselwirkung steht auch in engem Zusammenhang mit den auf die Spulen wirkenden Kräften.
EuroPat v2

The media's critical analysis is proof of how interrelated they are with power and capital.
Eine kritische Analyse der neuen Medien zeigt, wie sie mit Geld und Macht verknüpft sind.
ParaCrawl v7.1

In his works, Graham consistently deals with the human being interrelated with his environment.
In seinen Arbeiten behandelt Graham immer wieder den Menschen in Wechselbeziehung zu seiner Umwelt.
ParaCrawl v7.1

Do I have to add that Rothschild is interrelated with the Bank of China?
Muss ich hinzufügen, dass Rothschild in Wechselbeziehung mit der Bank of China ist?
ParaCrawl v7.1

However, also a certain input/output device may be interrelated with exactly one or a number of applications.
Es mag aber auch eine bestimmte Ein-/Ausgabevorrichtung mit genau einer oder mit mehreren Anwendungen verknüpft sein.
EuroPat v2

Often simply the interrelation with supplier and buyer requires to build a bridge between the identification solutions.
Die Verflechtung mit Zulieferer und Abnehmer alleine verlangt oft nach einem Brückenschlag der Identifikationslösungen.
ParaCrawl v7.1