Übersetzung für "International refugee law" in Deutsch

The main difference of their function is the way in which international refugee law considers state sovereignty while international human rights law do not.
Flüchtlingsrecht berücksichtigt staatliche Souveränität während internationales humanitäres Recht dieses nicht tut.
WikiMatrix v1

Her main research interests are human rights, migration, and international refugee law.
Ihre Arbeitsschwerpunkte sind Menschenrecht, Migration und internationales Flüchtlingsrecht.
ParaCrawl v7.1

Above all, however, the suggestive reference to international refugee law is misleading.
Vor allem aber ist die suggestive Bezugnahme auf das internationale Flüchtlingsrecht irreführend.
ParaCrawl v7.1

Indeed, the proper context of the discussion is European countries' obligations under international refugee law.
Im Zentrum der Diskussion muss die Verpflichtung der europäischen Länder im Rahmen der internationalen Flüchtlingsgesetze stehen.
News-Commentary v14

A training module on international refugee law for multipliers was developed In cooperation with the University for Judicial Officers.
In Zusammenarbeit mit der Hochschule für Justizbeamte wurde ein Schulungsmodul zum internationalen Flüchtlingsrecht für Multiplikatoren erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

International and European refugee law is quite complex so as to ensure that these expulsion procedures are strictly controlled and are carried out in line with the fundamental principle of human dignity.
Das internationale und das europäische Flüchtlingsgesetz ist sehr komplex, um zu gewährleisten, dass diese Abschiebeverfahren streng kontrolliert und nur gemäß dem grundlegenden Prinzip der Menschenwürde durchgeführt werden.
Europarl v8

The Commission considers these guarantees to be important to this dialogue, as they contribute to a better understanding of how the fight against terrorism should respect the rule of law and international law, including international human rights law, international refugee law and international humanitarian law.
Die Kommission erachtet diese Garantien für bedeutsam für diesen Dialog, da sie zu einem besseren Verständnis der Art und Weise beitragen, in der bei der Bekämpfung des Terrorismus Rechtsstaatlichkeit und Internationales Recht, darunter internationale Menschenrechtsnormen, internationales Flüchtlingsrecht und humanitäres Völkerrecht, zu beachten sind.
Europarl v8

The Parties agree that it is essential that the fight against terrorism be conducted with full respect for the rule of law and in full conformity with international law, including international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, the principles of the UN Charter, and all relevant international counter-terrorism-related instruments.
Die Vertragsparteien sind sich darin einig, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, den Terrorismus unter vollständiger Achtung der Rechtstaatlichkeit und in vollem Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich der internationalen Menschenrechtsnormen, des internationalen Flüchtlingsrechts, des humanitären Völkerrechts und der Grundsätze der VN-Charta, und allen einschlägigen internationalen Instrumenten zur Terrorismusbekämpfung zu bekämpfen.
DGT v2019

The Parties recognise that the fight against terrorism is a shared priority and emphasise that the fight against terrorism shall be conducted with respect for the rule of law, international law, in particular the Charter of the United Nations and relevant United Nations Security Council Resolutions, human rights, international refugee law, humanitarian law and fundamental freedoms.
Die Vertragsparteien erkennen an, dass der Kampf gegen den Terrorismus eine gemeinsame Priorität darstellt, und heben hervor, dass der Kampf gegen den Terrorismus unter Achtung der Rechtsstaatlichkeit, des Völkerrechts, insbesondere der Charta der Vereinten Nationen und der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, der Menschenrechte, des internationalen Flüchtlingsrechts, des humanitären Völkerrechts und der Grundfreiheiten geführt werden muss.
DGT v2019

Is the Commission sure that the readmission agreements it is proposing are compatible with our obligations under international refugee law?
Ist die Kommission sicher, dass die von ihr vorgeschlagenen Rückübernahmeabkommen im Einklang mit unseren Verpflichtungen gemäß dem internationalen Flüchtlingsrecht stehen?
Europarl v8

The Committee believes that in framing a common asylum policy, the EU should also organise the future system in such a way that it also serves as an inspiration for other parts of the world by playing an exemplary role in the system of international protection for refugees, by ensuring that European laws are in full compliance with international refugee law and humanitarian law, and by assuming its own responsibilities.
Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die EU bei der Schaffung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems dafür Sorge tragen sollte, dass dieses System ein Vorbild für andere Staaten wird, indem sie einen beispielhaften Beitrag zum internationalen Flücht­lingsschutz leistet, die vollständige Übereinstimmung des EU-Rechts mit dem internationalen Asylrecht und dem humanitärem Völkerrecht sicherstellt und ihren diesbezüglichen Ver­pflichtungen nachkommt.
TildeMODEL v2018

Member States shall repatriate to the DPRK all DPRK nationals earning income in that Member State's jurisdiction and all DPRK government safety oversight attachés monitoring DPRK workers abroad immediately, but no later than 21 December 2019, unless the Member State determines that a DPRK national is a national of a Member State or a DPRK national whose repatriation is prohibited, subject to applicable national and international law, including international refugee law and international human rights law, and the United Nations Headquarters Agreement and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.’;
Die Mitgliedstaaten sorgen sofort, spätestens jedoch bis zum 21. Dezember 2019, für die Rückführung in die DVRK aller Staatsangehörigen der DVRK, die im Hoheits-bereich der Mitgliedstaaten Einkommen erzielen, sowie aller mit der Sicherheits-aufsicht betrauten Attachés der Regierung der DVRK, die Arbeitskräfte aus der DRVK im Ausland überwachen, es sei denn, ein Mitgliedstaat stellt fest, dass ein Staatsangehöriger der DVRK Staatsangehöriger dieses betreffenden Mitgliedstaats ist, oder dass die Rückführung eines DVRK-Staatsangehörigen aufgrund des geltenden nationalen Rechts oder des geltenden Völkerrechts, einschließlich des internationalen Flüchtlingsrechts, der internationalen Menschenrechtsnormen, des Amtssitzabkommens der Vereinten Nationen und des Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen, untersagt ist.“
DGT v2019

Within this context the Commission consulted in addition to Member States, UNHCR, expert non-governmental organisations in the field such as the European Council on Refugees and Exiles (ECRE) and Amnesty International, specialised non-governmental organisations such as the European Women’s Lobby and Save the Children, academic experts such as the ODYSSEUS academic network for legal studies on immigration and asylum in Europe, and representatives of the judiciary such as the International Association of Refugee Law Judges, on the basis of the aforementioned discussion paper.
In diesem Zusam­menhang konsultierte die Kommission auf der Grundlage des genannten Diskussionspapiers neben den Mitgliedstaaten auch den UNHCR, Nichtregierungsorganisationen mit speziellen Sachkenntnissen in diesem Bereich wie den Europäischen Rat für Flüchtlinge und im Exil lebende Personen (ECRE) sowie Amnesty International, spezialisierte Nichtregierungs­organisationen wie die European Women’s Lobby und Save the Children, Sachverständige aus dem Hochschulbereich wie das Odysseus-Hochschulnetz für Rechtsstudien über Einwanderung und Asyl in Europa sowie auch Vertreter aus dem Justizbereich wie die International Association of Refugee Law Judges.
TildeMODEL v2018

To transfer domestic refugee processing to those regions would, in their views, not be in accord with the concept of international responsibility sharing and principles of international refugee law.
Die Verlagerung der Asylverfahren in diese Regionen stünde ihrer Auffassung nach nicht in Einklang mit dem Konzept der internationalen Aufgabenteilung und den Prinzipien des internationalen Flüchtlingsrechts.
TildeMODEL v2018

Whenever such technical documents make reference to points of international refugee law, due regard shall be given to relevant UNHCR guidelines.
Wenn solche technischen Dokumentationen auf Elemente des internationalen Flüchtlingsrechts Bezug nehmen, sind die einschlägigen Leitlinien des UNHCR gebührend zu berücksichtigen.
DGT v2019

However, some stakeholders warned against the risk of lowering protection standards to reach a common denominator, especially as the Union is a principal model to look up to in this area of international refugee law.
Einige Interessenträger haben jedoch vor der Gefahr gewarnt, Schutzstandards zugunsten eines gemeinsamen Nenners zu senken, zumal die Union eine Vorbildfunktion im Bereich des internationalen Flüchtlingsrechts einnimmt.
TildeMODEL v2018

In line with several United Nations General Assembly recommendations and Security Council resolutions, most recently Resolution 1373 of 28 September 2001, and in accordance with international refugee case law, exclusion of persons involved in terrorist acts from refugee status may be based on either of the three grounds listed in the exclusion clause of Article 1(F), depending on the circumstances of the case.
Gemäß mehreren Empfehlungen der UN-Generalversammlung und verschiedenen Resolutionen des Sicherheitsrats, die letzte ist die Resolution 1373 vom 28. September 2001, sowie der Rechtsprechung im Bereich des internationalen Flüchtlingsrechts können an Terrorakten beteiligte Personen je nach Fall aus einem der drei in den Ausschlussklauseln nach Artikel 1 Abschnitt F angeführten Gründe vom Flüchtlingsstatus ausgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

When preparing these proposals the Commission attached particular importance to compliance with the provisions of the Charter and the European Human Rights Convention, as well as with international standards on refugee law and the UN Convention on the Rights of the Child.
Bei der Vorbereitung dieser Vorschläge hat die Kommission besonderen Wert auf die Einhaltung der Bestimmungen der Charta und der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie internationaler Standards zum Flüchtlingsrecht und der UN-Kinderrechtskonvention gelegt.
TildeMODEL v2018

Reconfirming the principle of refusing entry to third country nationals who do not confirm a wish to apply for international protection (in line with international and EU refugee law and subject to prior non-refoulement and proportionality checks);
Bekräftigung des Grundsatzes der Einreiseverweigerung für Drittstaatsangehörige, die nicht bestätigen, dass sie internationalen Schutz beantragen wollen (im Einklang mit dem internationalen und dem EU-Flüchtlingsrecht und vorbehaltlich vorheriger Prüfung der Grundsätze der Nichtzurückweisung und der Verhältnismäßigkeit)
TildeMODEL v2018

What we need most of all is a return to international standards of refugee law and application in full of the Geneva Convention on Refugees.
Was wir brauchen, ist insbesondere eine Rückkehr zu internationalen Standards des Flüchtlingsrechts und eine uneingeschränkte Geltung der Genfer Flüchtlingskonvention.
Europarl v8

In combating terrorism States must adhere to international human rights norms, to theirobligations under international humanitarian and refugee law.
Bei der Bekämpfung des Terrorismus müssen die Staaten die international geltenden Menschenrechtsnormen und ihre internationalen Verpflichtungen in Bezug auf das humanitäre Völkerrechtund die Rechte der Flüchtlinge einhalten.
EUbookshop v2

Parliament regretted the lack of any financial, material or economic assistance to the former Yugoslav Republic of Macedonia owing to the fact that it had not been recognized as a State, and stressed the need for Member States to act in conformity with the fundamental principles of international refugee law.
Außerdem fordert das Parlament, daß die hu­manitäre Hilfe in Form finanzieller, materieller und wirtschaftlicher Unterstützung für die Re­publiken Bosnien-Herzegowina, Kroatien, Slo­wenien und Ungarn, die die meisten Flüchtlinge aufnehmen, verstärkt wird.
EUbookshop v2

Our responses to refugees must be grounded in our shared values of responsibility sharing, non-discrimination, and human rights and in international refugee law, including the principle of non-refoulement.
Die Resonanz auf geflüchtete Menschen muss auf unseren gemeinsamen Werten der geteilten Verantwortung, der Gleichbehandlung und Menschenrechte und des internationalen Flüchtlingsrechts, einschließlich des Grundsatzes der Nicht-Zurückweisung beruhen.
ParaCrawl v7.1

Ruvi Ziegler, professor in international refugee law at the University of Reading and the expert reviewer of the study, advocated better integration of refugees in the political life of their host countries by allowing them to vote.
Ruvi Ziegler, Professor für internationales Flüchtlingsrecht an der University of Reading und Gutachter der Studie setzte sich dafür ein, dass Aufnahmeländer Flüchtlinge stärker in die politische Willensbildung einbeziehen, indem sie ihnen das Wahlrecht ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Gerald Knaus of the European Stability Initiative think-tank advocates a common European migration and asylum policy and effective control of external borders, respecting international and EU refugee law.
Gerald Knaus von der Europäischen Stabilitätsinitiative plädiert für eine gemeinsame europäische Migrations- und Asylpolitik sowie für effektive Kontrollen der Außengrenzen unter Einhaltung des internationalen und EU-Flüchtlingsrechts.
CCAligned v1