Übersetzung für "International refugee law" in Deutsch
The
main
difference
of
their
function
is
the
way
in
which
international
refugee
law
considers
state
sovereignty
while
international
human
rights
law
do
not.
Flüchtlingsrecht
berücksichtigt
staatliche
Souveränität
während
internationales
humanitäres
Recht
dieses
nicht
tut.
WikiMatrix v1
Her
main
research
interests
are
human
rights,
migration,
and
international
refugee
law.
Ihre
Arbeitsschwerpunkte
sind
Menschenrecht,
Migration
und
internationales
Flüchtlingsrecht.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
however,
the
suggestive
reference
to
international
refugee
law
is
misleading.
Vor
allem
aber
ist
die
suggestive
Bezugnahme
auf
das
internationale
Flüchtlingsrecht
irreführend.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
the
proper
context
of
the
discussion
is
European
countries'
obligations
under
international
refugee
law.
Im
Zentrum
der
Diskussion
muss
die
Verpflichtung
der
europäischen
Länder
im
Rahmen
der
internationalen
Flüchtlingsgesetze
stehen.
News-Commentary v14
A
training
module
on
international
refugee
law
for
multipliers
was
developed
In
cooperation
with
the
University
for
Judicial
Officers.
In
Zusammenarbeit
mit
der
Hochschule
für
Justizbeamte
wurde
ein
Schulungsmodul
zum
internationalen
Flüchtlingsrecht
für
Multiplikatoren
erarbeitet.
ParaCrawl v7.1
International
and
European
refugee
law
is
quite
complex
so
as
to
ensure
that
these
expulsion
procedures
are
strictly
controlled
and
are
carried
out
in
line
with
the
fundamental
principle
of
human
dignity.
Das
internationale
und
das
europäische
Flüchtlingsgesetz
ist
sehr
komplex,
um
zu
gewährleisten,
dass
diese
Abschiebeverfahren
streng
kontrolliert
und
nur
gemäß
dem
grundlegenden
Prinzip
der
Menschenwürde
durchgeführt
werden.
Europarl v8
The
Commission
considers
these
guarantees
to
be
important
to
this
dialogue,
as
they
contribute
to
a
better
understanding
of
how
the
fight
against
terrorism
should
respect
the
rule
of
law
and
international
law,
including
international
human
rights
law,
international
refugee
law
and
international
humanitarian
law.
Die
Kommission
erachtet
diese
Garantien
für
bedeutsam
für
diesen
Dialog,
da
sie
zu
einem
besseren
Verständnis
der
Art
und
Weise
beitragen,
in
der
bei
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
Rechtsstaatlichkeit
und
Internationales
Recht,
darunter
internationale
Menschenrechtsnormen,
internationales
Flüchtlingsrecht
und
humanitäres
Völkerrecht,
zu
beachten
sind.
Europarl v8
The
Parties
agree
that
it
is
essential
that
the
fight
against
terrorism
be
conducted
with
full
respect
for
the
rule
of
law
and
in
full
conformity
with
international
law,
including
international
human
rights
law,
international
refugee
law
and
international
humanitarian
law,
the
principles
of
the
UN
Charter,
and
all
relevant
international
counter-terrorism-related
instruments.
Die
Vertragsparteien
sind
sich
darin
einig,
dass
es
von
wesentlicher
Bedeutung
ist,
den
Terrorismus
unter
vollständiger
Achtung
der
Rechtstaatlichkeit
und
in
vollem
Einklang
mit
dem
Völkerrecht,
einschließlich
der
internationalen
Menschenrechtsnormen,
des
internationalen
Flüchtlingsrechts,
des
humanitären
Völkerrechts
und
der
Grundsätze
der
VN-Charta,
und
allen
einschlägigen
internationalen
Instrumenten
zur
Terrorismusbekämpfung
zu
bekämpfen.
DGT v2019
The
Parties
recognise
that
the
fight
against
terrorism
is
a
shared
priority
and
emphasise
that
the
fight
against
terrorism
shall
be
conducted
with
respect
for
the
rule
of
law,
international
law,
in
particular
the
Charter
of
the
United
Nations
and
relevant
United
Nations
Security
Council
Resolutions,
human
rights,
international
refugee
law,
humanitarian
law
and
fundamental
freedoms.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
eine
gemeinsame
Priorität
darstellt,
und
heben
hervor,
dass
der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
unter
Achtung
der
Rechtsstaatlichkeit,
des
Völkerrechts,
insbesondere
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
der
einschlägigen
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen,
der
Menschenrechte,
des
internationalen
Flüchtlingsrechts,
des
humanitären
Völkerrechts
und
der
Grundfreiheiten
geführt
werden
muss.
DGT v2019
Is
the
Commission
sure
that
the
readmission
agreements
it
is
proposing
are
compatible
with
our
obligations
under
international
refugee
law?
Ist
die
Kommission
sicher,
dass
die
von
ihr
vorgeschlagenen
Rückübernahmeabkommen
im
Einklang
mit
unseren
Verpflichtungen
gemäß
dem
internationalen
Flüchtlingsrecht
stehen?
Europarl v8
The
Committee
believes
that
in
framing
a
common
asylum
policy,
the
EU
should
also
organise
the
future
system
in
such
a
way
that
it
also
serves
as
an
inspiration
for
other
parts
of
the
world
by
playing
an
exemplary
role
in
the
system
of
international
protection
for
refugees,
by
ensuring
that
European
laws
are
in
full
compliance
with
international
refugee
law
and
humanitarian
law,
and
by
assuming
its
own
responsibilities.
Der
Ausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
die
EU
bei
der
Schaffung
eines
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems
dafür
Sorge
tragen
sollte,
dass
dieses
System
ein
Vorbild
für
andere
Staaten
wird,
indem
sie
einen
beispielhaften
Beitrag
zum
internationalen
Flüchtlingsschutz
leistet,
die
vollständige
Übereinstimmung
des
EU-Rechts
mit
dem
internationalen
Asylrecht
und
dem
humanitärem
Völkerrecht
sicherstellt
und
ihren
diesbezüglichen
Verpflichtungen
nachkommt.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
repatriate
to
the
DPRK
all
DPRK
nationals
earning
income
in
that
Member
State's
jurisdiction
and
all
DPRK
government
safety
oversight
attachés
monitoring
DPRK
workers
abroad
immediately,
but
no
later
than
21 December
2019,
unless
the
Member
State
determines
that
a
DPRK
national
is
a
national
of
a
Member
State
or
a
DPRK
national
whose
repatriation
is
prohibited,
subject
to
applicable
national
and
international
law,
including
international
refugee
law
and
international
human
rights
law,
and
the
United
Nations
Headquarters
Agreement
and
the
Convention
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
United
Nations.’;
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
sofort,
spätestens
jedoch
bis
zum
21.
Dezember
2019,
für
die
Rückführung
in
die
DVRK
aller
Staatsangehörigen
der
DVRK,
die
im
Hoheits-bereich
der
Mitgliedstaaten
Einkommen
erzielen,
sowie
aller
mit
der
Sicherheits-aufsicht
betrauten
Attachés
der
Regierung
der
DVRK,
die
Arbeitskräfte
aus
der
DRVK
im
Ausland
überwachen,
es
sei
denn,
ein
Mitgliedstaat
stellt
fest,
dass
ein
Staatsangehöriger
der
DVRK
Staatsangehöriger
dieses
betreffenden
Mitgliedstaats
ist,
oder
dass
die
Rückführung
eines
DVRK-Staatsangehörigen
aufgrund
des
geltenden
nationalen
Rechts
oder
des
geltenden
Völkerrechts,
einschließlich
des
internationalen
Flüchtlingsrechts,
der
internationalen
Menschenrechtsnormen,
des
Amtssitzabkommens
der
Vereinten
Nationen
und
des
Übereinkommens
über
die
Vorrechte
und
Immunitäten
der
Vereinten
Nationen,
untersagt
ist.“
DGT v2019
Within
this
context
the
Commission
consulted
in
addition
to
Member
States,
UNHCR,
expert
non-governmental
organisations
in
the
field
such
as
the
European
Council
on
Refugees
and
Exiles
(ECRE)
and
Amnesty
International,
specialised
non-governmental
organisations
such
as
the
European
Women’s
Lobby
and
Save
the
Children,
academic
experts
such
as
the
ODYSSEUS
academic
network
for
legal
studies
on
immigration
and
asylum
in
Europe,
and
representatives
of
the
judiciary
such
as
the
International
Association
of
Refugee
Law
Judges,
on
the
basis
of
the
aforementioned
discussion
paper.
In
diesem
Zusammenhang
konsultierte
die
Kommission
auf
der
Grundlage
des
genannten
Diskussionspapiers
neben
den
Mitgliedstaaten
auch
den
UNHCR,
Nichtregierungsorganisationen
mit
speziellen
Sachkenntnissen
in
diesem
Bereich
wie
den
Europäischen
Rat
für
Flüchtlinge
und
im
Exil
lebende
Personen
(ECRE)
sowie
Amnesty
International,
spezialisierte
Nichtregierungsorganisationen
wie
die
European
Women’s
Lobby
und
Save
the
Children,
Sachverständige
aus
dem
Hochschulbereich
wie
das
Odysseus-Hochschulnetz
für
Rechtsstudien
über
Einwanderung
und
Asyl
in
Europa
sowie
auch
Vertreter
aus
dem
Justizbereich
wie
die
International
Association
of
Refugee
Law
Judges.
TildeMODEL v2018
To
transfer
domestic
refugee
processing
to
those
regions
would,
in
their
views,
not
be
in
accord
with
the
concept
of
international
responsibility
sharing
and
principles
of
international
refugee
law.
Die
Verlagerung
der
Asylverfahren
in
diese
Regionen
stünde
ihrer
Auffassung
nach
nicht
in
Einklang
mit
dem
Konzept
der
internationalen
Aufgabenteilung
und
den
Prinzipien
des
internationalen
Flüchtlingsrechts.
TildeMODEL v2018
Whenever
such
technical
documents
make
reference
to
points
of
international
refugee
law,
due
regard
shall
be
given
to
relevant
UNHCR
guidelines.
Wenn
solche
technischen
Dokumentationen
auf
Elemente
des
internationalen
Flüchtlingsrechts
Bezug
nehmen,
sind
die
einschlägigen
Leitlinien
des
UNHCR
gebührend
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
However,
some
stakeholders
warned
against
the
risk
of
lowering
protection
standards
to
reach
a
common
denominator,
especially
as
the
Union
is
a
principal
model
to
look
up
to
in
this
area
of
international
refugee
law.
Einige
Interessenträger
haben
jedoch
vor
der
Gefahr
gewarnt,
Schutzstandards
zugunsten
eines
gemeinsamen
Nenners
zu
senken,
zumal
die
Union
eine
Vorbildfunktion
im
Bereich
des
internationalen
Flüchtlingsrechts
einnimmt.
TildeMODEL v2018
In
line
with
several
United
Nations
General
Assembly
recommendations
and
Security
Council
resolutions,
most
recently
Resolution
1373
of
28
September
2001,
and
in
accordance
with
international
refugee
case
law,
exclusion
of
persons
involved
in
terrorist
acts
from
refugee
status
may
be
based
on
either
of
the
three
grounds
listed
in
the
exclusion
clause
of
Article
1(F),
depending
on
the
circumstances
of
the
case.
Gemäß
mehreren
Empfehlungen
der
UN-Generalversammlung
und
verschiedenen
Resolutionen
des
Sicherheitsrats,
die
letzte
ist
die
Resolution
1373
vom
28.
September
2001,
sowie
der
Rechtsprechung
im
Bereich
des
internationalen
Flüchtlingsrechts
können
an
Terrorakten
beteiligte
Personen
je
nach
Fall
aus
einem
der
drei
in
den
Ausschlussklauseln
nach
Artikel
1
Abschnitt
F
angeführten
Gründe
vom
Flüchtlingsstatus
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
When
preparing
these
proposals
the
Commission
attached
particular
importance
to
compliance
with
the
provisions
of
the
Charter
and
the
European
Human
Rights
Convention,
as
well
as
with
international
standards
on
refugee
law
and
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child.
Bei
der
Vorbereitung
dieser
Vorschläge
hat
die
Kommission
besonderen
Wert
auf
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
Charta
und
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
sowie
internationaler
Standards
zum
Flüchtlingsrecht
und
der
UN-Kinderrechtskonvention
gelegt.
TildeMODEL v2018
Reconfirming
the
principle
of
refusing
entry
to
third
country
nationals
who
do
not
confirm
a
wish
to
apply
for
international
protection
(in
line
with
international
and
EU
refugee
law
and
subject
to
prior
non-refoulement
and
proportionality
checks);
Bekräftigung
des
Grundsatzes
der
Einreiseverweigerung
für
Drittstaatsangehörige,
die
nicht
bestätigen,
dass
sie
internationalen
Schutz
beantragen
wollen
(im
Einklang
mit
dem
internationalen
und
dem
EU-Flüchtlingsrecht
und
vorbehaltlich
vorheriger
Prüfung
der
Grundsätze
der
Nichtzurückweisung
und
der
Verhältnismäßigkeit)
TildeMODEL v2018
What
we
need
most
of
all
is
a
return
to
international
standards
of
refugee
law
and
application
in
full
of
the
Geneva
Convention
on
Refugees.
Was
wir
brauchen,
ist
insbesondere
eine
Rückkehr
zu
internationalen
Standards
des
Flüchtlingsrechts
und
eine
uneingeschränkte
Geltung
der
Genfer
Flüchtlingskonvention.
Europarl v8
In
combating
terrorism
States
must
adhere
to
international
human
rights
norms,
to
theirobligations
under
international
humanitarian
and
refugee
law.
Bei
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
müssen
die
Staaten
die
international
geltenden
Menschenrechtsnormen
und
ihre
internationalen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
das
humanitäre
Völkerrechtund
die
Rechte
der
Flüchtlinge
einhalten.
EUbookshop v2
Parliament
regretted
the
lack
of
any
financial,
material
or
economic
assistance
to
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
owing
to
the
fact
that
it
had
not
been
recognized
as
a
State,
and
stressed
the
need
for
Member
States
to
act
in
conformity
with
the
fundamental
principles
of
international
refugee
law.
Außerdem
fordert
das
Parlament,
daß
die
humanitäre
Hilfe
in
Form
finanzieller,
materieller
und
wirtschaftlicher
Unterstützung
für
die
Republiken
Bosnien-Herzegowina,
Kroatien,
Slowenien
und
Ungarn,
die
die
meisten
Flüchtlinge
aufnehmen,
verstärkt
wird.
EUbookshop v2
Our
responses
to
refugees
must
be
grounded
in
our
shared
values
of
responsibility
sharing,
non-discrimination,
and
human
rights
and
in
international
refugee
law,
including
the
principle
of
non-refoulement.
Die
Resonanz
auf
geflüchtete
Menschen
muss
auf
unseren
gemeinsamen
Werten
der
geteilten
Verantwortung,
der
Gleichbehandlung
und
Menschenrechte
und
des
internationalen
Flüchtlingsrechts,
einschließlich
des
Grundsatzes
der
Nicht-Zurückweisung
beruhen.
ParaCrawl v7.1
Ruvi
Ziegler,
professor
in
international
refugee
law
at
the
University
of
Reading
and
the
expert
reviewer
of
the
study,
advocated
better
integration
of
refugees
in
the
political
life
of
their
host
countries
by
allowing
them
to
vote.
Ruvi
Ziegler,
Professor
für
internationales
Flüchtlingsrecht
an
der
University
of
Reading
und
Gutachter
der
Studie
setzte
sich
dafür
ein,
dass
Aufnahmeländer
Flüchtlinge
stärker
in
die
politische
Willensbildung
einbeziehen,
indem
sie
ihnen
das
Wahlrecht
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Gerald
Knaus
of
the
European
Stability
Initiative
think-tank
advocates
a
common
European
migration
and
asylum
policy
and
effective
control
of
external
borders,
respecting
international
and
EU
refugee
law.
Gerald
Knaus
von
der
Europäischen
Stabilitätsinitiative
plädiert
für
eine
gemeinsame
europäische
Migrations-
und
Asylpolitik
sowie
für
effektive
Kontrollen
der
Außengrenzen
unter
Einhaltung
des
internationalen
und
EU-Flüchtlingsrechts.
CCAligned v1