Übersetzung für "Internal laws" in Deutsch
In
the
absence
of
such
internal
conflict-of-laws
rules:
In
Ermangelung
solcher
internen
Kollisionsvorschriften
gilt:
DGT v2019
In
the
absence
of
such
internal
conflict
of
laws
rules:
In
Ermangelung
solcher
internen
Kollisionsvorschriften
gilt:
TildeMODEL v2018
As
the
rapporteur
said,
the
Member
States
will
not
be
obliged
to
change
their
internal
laws.
Wie
der
Berichterstatter
sagte,
werden
die
Mitgliedstaaten
nicht
verpflichtet,
ihr
nationales
Recht
zu
ändern.
Europarl v8
Compliance
with
laws,
internal
guidelines,
and
the
GF
Code
of
Conduct
is
a
key
part
of
GF's
corporate
culture.
Die
Einhaltung
von
Gesetzen,
internen
Richtlinien
und
des
GF
Verhaltenskodex
ist
wesentlicher
Bestandteil
der
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
Compliance
with
laws,
internal
guidelines,
and
the
GF
Code
of
Conduct
is
a
key
part
of
GF’s
corporate
culture.
Die
Einhaltung
von
Gesetzen,
internen
Richtlinien
und
des
GF
Verhaltenskodex
ist
wesentlicher
Bestandteil
der
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
The
second
change,
which
has
been
made
at
the
request
of
the
Mauritanian
authorities
with
a
view
to
bringing
the
agreement
into
line
with
the
country's
internal
laws,
involves
the
introduction
of
a
ban,
in
pelagic
fishing,
on
the
use
of
double
nets
at
the
cod-end
and
any
doubling
of
the
lines
which
make
up
the
cod-end.
Die
zweite
Änderung,
die
auf
Antrag
der
mauretanischen
Behörden
vorgenommen
wurde,
hat
eine
Anpassung
des
Abkommens
an
die
nationale
mauretanische
Gesetzgebung
zum
Ziel
und
verbietet
für
die
Seefischerei
die
Verwendung
von
Doppelnetzen
im
Sacknetz
des
Schleppnetzes
sowie
die
Dopplung
der
Fäden,
aus
denen
das
Sacknetz
des
Schleppnetzes
besteht.
Europarl v8
As
we
are
developing
in
the
constitutional
area
and
as
the
Treaty
represents
the
highest
standard
of
our
internal
laws,
in
the
future,
we
will
have
to
force
ourselves
to
be
more
precise
in
terms
of
the
law.
Da
es
hier
um
einen
Prozeß
der
Konstitutionalisierung
geht,
und
da
der
Vertrag
die
ranghöchste
Norm
unserer
internen
Rechtsvorschriften
bildet,
werden
wir
künftig
zu
größerer
juristischer
Genauigkeit
genötigt
sein.
Europarl v8
In
cases
where
the
forces
of
Bosnia
and
Herzegovina
operate
on
board
a
vessel
or
aircraft
of
an
EU
Member
State,
the
latter
State
shall
exercise
jurisdiction
in
accordance
with
its
internal
laws
and
procedures.
In
Fällen,
in
denen
die
Einsatzkräfte
von
Bosnien
und
Herzegowina
an
Bord
eines
Schiffes
oder
Luftfahrzeugs
eines
EU-Mitgliedstaats
eingesetzt
werden,
übt
dieser
Mitgliedstaat
die
Gerichtsbarkeit
gemäß
seinen
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
Verfahren
aus.
DGT v2019
The
Parties
recognise
that
internal
taxes
and
other
internal
charges,
and
laws,
regulations
and
requirements
affecting
the
internal
sale,
offering
for
sale,
purchase,
transportation,
distribution
or
use
of
products,
and
internal
quantitative
regulations
requiring
the
mixture,
processing
or
use
of
products
in
specified
amounts
or
proportions,
should
not
be
applied
to
imported
or
domestic
products
so
as
to
afford
protection
to
domestic
production.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
interne
Steuern
und
sonstige
interne
Abgaben
sowie
Gesetze,
sonstige
Vorschriften
und
Auflagen
in
Bezug
auf
Verkauf,
Angebot,
Kauf,
Beförderung,
Vertrieb
und
Verwendung
von
Waren
im
Inland
sowie
inländische
Mengenvorschriften,
welche
die
Mischung,
Verarbeitung
oder
Verwendung
von
Waren
in
bestimmten
Mengen
oder
Anteilen
vorsehen,
nicht
derart
auf
eingeführte
oder
inländische
Waren
angewendet
werden
sollten,
dass
die
inländische
Erzeugung
geschützt
wird.
DGT v2019
Under
Article
6
of
Annex
10
to
the
Agreement,
the
Working
Group
on
Fruit
and
Vegetables
considers
any
matter
arising
in
connection
with
the
said
Annex
and
its
implementation
and
periodically
reviews
the
Parties'
internal
laws
and
regulations
in
the
fields
covered
by
the
said
Annex.
Gemäß
Artikel 6
von
Anhang 10
des
Abkommens
prüft
die
Arbeitsgruppe
„Obst
und
Gemüse“
alle
Fragen,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
Anhang 10
und
seiner
Durchführung
stellen,
und
prüft
regelmäßig
die
Entwicklung
der
unter
Anhang 10
fallenden
internen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Parteien.
DGT v2019
A
state
that
does
not
accept
the
jurisdiction
of
an
international
court
of
justice,
that
passes
internal
laws
contrary
to
international
legislation,
that
enforces
these
laws
by
seizing
vessels,
and
that
cannot
then
be
tried
by
anyone
represents
a
serious
threat
to
fishing
on
an
international
level,
and
is
a
poor
example
to
others.
Ein
Staat,
der
die
Rechtsprechung
eines
internationalen
Gerichtshofs
nicht
akzeptiert,
der
innerstaatliche
Rechtsvorschriften
erläßt,
die
dem
internationalen
Recht
entgegenstehen,
der
sie
anwendet,
indem
er
Schiffe
aufbringt,
und
den
dann
niemand
verurteilen
kann,
stellt
in
der
internationalen
Gesellschaft
eine
enorme
Gefahr
für
das
Fischereiwesen
dar
und
kann
anderen
als
Beispiel
dienen.
Europarl v8
Under
Article
6
of
Annex
10
to
the
Agreement,
the
Working
Group
on
Fruit
and
Vegetables
considers
any
matter
arising
in
connection
with
Annex
10
and
its
implementation
and
periodically
reviews
the
Parties’
internal
laws
and
regulations
in
the
fields
covered
by
Annex
10.
Gemäß
Artikel
6
von
Anhang
10
des
Abkommens
prüft
die
Arbeitsgruppe
„Obst
und
Gemüse“
alle
Fragen,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
Anhang
10
und
seiner
Durchführung
stellen
und
prüft
regelmäßig
die
Entwicklung
der
unter
Anhang
10
fallenden
internen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Parteien.
DGT v2019
It
shall
periodically
review
the
Parties’
internal
laws
and
regulations
in
the
fields
covered
by
this
Annex.
Sie
prüft
regelmäßig
die
Entwicklung
der
internen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Parteien
in
den
unter
diesen
Anhang
fallenden
Bereichen.
DGT v2019
EU
governments
have
a
responsibility
–
one
that
they
must
not
shirk
–
to
press
ahead
with
internal
laws
aimed
at
ensuring
that
companies
and
individuals
breaking
arms
embargos
declared
by
the
EU
or
by
the
UN
Security
Council
are
seen
to
be
punished.
Die
Regierungen
der
EU-Mitgliedstaaten
haben
hier
eine
Verantwortung,
der
sie
nicht
ausweichen
dürfen,
nämlich
interne
Rechtsvorschriften
zu
erlassen,
auf
deren
Grundalge
Unternehmen
und
Personen
bestraft
werden
können,
die
von
der
EU
oder
vom
UN-Sicherheitsrat
erlassene
Waffenembargos
verletzen.
Europarl v8
I
do
not
share
that
approach,
as
I
believe
that
the
internal
market
laws
should
be
the
responsibility
of
Commission
officials
as
part
of
the
discipline
of
effective
policy-making.
Ich
bin
anderer
Ansicht.
Ich
glaube,
die
Binnenmarktvorschriften
sollten
in
die
Zuständigkeit
der
Kommissionsbeamten
fallen
und
Teil
der
effektiven
politischen
Entscheidungsfindung
sein.
Europarl v8
I
believe
that
the
diversity
of
the
Union
is
guaranteed
by
the
respect
for
the
constitutional
systems
of
each
country,
and
each
country
organises
its
presence
in
Councils,
and
during
its
presidency,
and
in
other
institutions,
in
accordance
with
its
internal
laws
and
constitutional
provisions.
Mir
scheint,
dass
die
Vielfalt
der
Union
durch
die
Respektierung
der
Verfassungssysteme
jedes
Landes
gut
gewährleistet
ist,
und
jedes
Land
gestaltet
seine
Präsenz
in
den
Räten
und
während
seiner
Präsidentschaft
gegenüber
anderen
Institutionen
gemäß
seinen
internen
Gesetzen
und
den
Bestimmungen
seiner
Verfassung.
Europarl v8
The
Member
States
too
must
take
their
responsibilities
seriously
and
ensure
good
and
correct
implementation
of
internal
market
laws.
Auch
die
Mitgliedstaaten
müssen
ihre
Verantwortung
ernst
nehmen
und
dafür
sorgen,
dass
Binnenmarktvorschriften
gut
und
korrekt
umgesetzt
werden.
Europarl v8
While
the
interinstitutional
agreement
provides
for
this
non-legislative
option,
we
insist
with
respect
to
internal
market
laws
that
Parliament
is
both
informed
of
and
consulted
on
such
alternative
approaches.
Obwohl
die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
diese
nicht
legislative
Möglichkeit
vorsieht,
bestehen
wir
im
Falle
von
Binnenmarktvorschriften
darauf,
dass
das
Parlament
über
alternative
Ansätze
dieser
Art
informiert
und
dazu
konsultiert
wird.
Europarl v8
Where
the
law
specified
by
this
Regulation
is
that
of
a
State
which
comprises
several
territorial
units
each
of
which
has
its
own
rules
of
law
in
respect
of
the
property
consequences
of
registered
partnerships,
the
internal
conflict-of-laws
rules
of
that
State
shall
determine
the
relevant
territorial
unit
whose
rules
of
law
are
to
apply.
Verweist
diese
Verordnung
auf
das
Recht
eines
Staates,
der
mehrere
Gebietseinheiten
umfasst,
von
denen
jede
eigene
Rechtsvorschriften
für
die
güterrechtlichen
Wirkungen
eingetragener
Partnerschaften
hat,
so
bestimmen
die
internen
Kollisionsvorschriften
dieses
Staates
die
Gebietseinheit,
deren
Rechtsvorschriften
anzuwenden
sind.
DGT v2019
Therefore,
with
a
view
to
the
smooth
operation
of
the
internal
market,
the
laws
of
the
Member
States
should
be
harmonised
so
as
to
make
terms
of
protection
identical
throughout
the
Community.
Es
ist
daher
im
Hinblick
auf
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
erforderlich,
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
zu
harmonisieren,
damit
in
der
gesamten
Gemeinschaft
dieselbe
Schutzdauer
gilt.
DGT v2019