Übersetzung für "Intention to stay" in Deutsch

You take it as a symbol of your intention to stay sober.
Als Symbol für deine Absicht, nüchtern zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

You have arrived in Minden-Lübbecke and it is your intention to stay here permanently.
Sie sind im Kreis Minden-Lübbecke angekommen und wollen nun dauerhaft hier leben.
ParaCrawl v7.1

However, there are categories of persons who do not represent any risk from the point of view of illegal migration and who have no intention to abuse short stay possibilities.
Es gibt jedoch Personengruppen, die hinsichtlich der illegalen Migration kein Risiko darstellen und nicht die Absicht haben, kurzfristige Aufenthaltsgenehmigungen zu missbrauchen.
TildeMODEL v2018

On the other hand it is my intention to stay at least to see through the transitional arrangements for the introduction of the euro notes and coins and the withdrawal of the national notes and coins, in accordance with the arrangements as agreed at Madrid.
Andererseits beabsichtige ich, zumindest solange im Amt zu bleiben, bis die Übergangsmaßnahmen für die Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen und die Einziehung der nationalen Banknoten und Münzen gemäß den Vereinbarungen von Madrid abgeschlossen sind.
TildeMODEL v2018

Finally, his mother realized that he was firm in his intention to stay a bhikkhu and so asked him at least to have intercourse with his former wife so that their property would have an heir.
Letztlich sah seine Mutter ein, daß er fester Absicht war, Bhikkhu zu bleiben und bat ihm letztlich Geschlechtsverkehr mit seiner vormaligen Frau zu haben, sodass ihr Besitz einen Erben haben würde.
ParaCrawl v7.1

Quite naturally, I also wrote for other companies, which I think I do not need to name, but I had no intention to stay with them.
Ganz selbstverständlich schrieb ich auch für andere Firmen, die ich wohl nicht zu nennen brauche, doch ohne die Absicht, mich bei ihnen festzusetzen.
ParaCrawl v7.1

It had been the Prophet's intention not to stay long at the halt as there was no water for miles around and there was very little water left in their water-skins, but knowing how upset Lady Ayesha was he gave the order that they would remain there that night.
Es war die Absicht des Propheten nicht zu lange an der halt bleiben, wie es war kein Wasser für Meilen um und es gab sehr wenig Wasser in ihren Wasserschläuche links, aber zu wissen, wie aufgeregt Lady Ayesha war er den Auftrag gabdass sie dort bleiben würde, die Nacht.
ParaCrawl v7.1

Whether you're a traveler, perhaps a job or just a tourist visiting the Nature Park with the intention to stay here a day or two or a few days, we can spend the night!
Ob Sie ein Reisender, du vielleicht einen Job oder einfach nur einen touristischen Besuch des Parks mit der Absicht, hier zu bleiben einen Tag oder zwei oder ein paar Tage, können wir die Nacht verbringen!
ParaCrawl v7.1

I originally had the intention to stay a few days in Johor as the excellent hunting grounds and the hospitality of the sultan had been much praised to me, but decided obviously in view of this bad messages to stay in Singapore only as long as was necessary to get to know the city and its surroundings, to undertake a trip to Johor nearby and to replenish the ship with coal in order ton continue the journey to Batavia.
Ich hatte ursprünglich die Absicht, einige Tage in Dschohor zuzubringen, da mir die Gastfreundschaft und die vorzüglichen Jagdgebiete des Sultans oft gerühmt worden waren, entschloss mich aber angesichts all dieser Hiobsposten notgedrungen, in Singapur nur so lange zu verweilen, als erforderlich ist, um die Stadt und deren Umgebung kennen zu lernen, um einen Ausflug nach dem nahen Dschohor zu unternehmen, sowie um Kohlen einzuschiffen, und dann gleich nach Batavia weiterzufahren.
ParaCrawl v7.1

The same day of the conflict, Delegate Zero (Subcomandante Marcos) suspended the national tour and stated his intention to stay in Mexico City until all of the political prisoners are released.
Am Tag der Geschehnisse entschied der Delegierten Null (Subkommandant Marcos), seine nationale Rundreise abzubrechen, um bis zur Befeiung der Gefangenen von Atenco in Mexico-City zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

If your intention is to stay in Switzerland one month a year it will not work.
Wenn Sie beabsichtigen, einen Monat im Jahr in der Schweiz zu verbringen, funktioniert es nicht.
ParaCrawl v7.1

Intention was to stay one night but that there have been two because this is just amazing.
Absicht war, eine Nacht bleiben, aber das gab es zwei, denn dies ist einfach unglaublich.
ParaCrawl v7.1

With the intention to facilitate your stay in Barcelona, Rent a Car Victoria has preparated you the following mini guide for this city and its surrounding areas.
Mit der Absicht Ihren Aufenthalt in Barcelona so angenehm wie möglich zu machen, haben wir nachfolgend einen kleinen Wegweiser in Sachen Mobilität auf vier Rändern in Barcelona und dessen Umland zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1

It can be expected that the transformation of Turkey is far from completed, considering the disguised intention of Erdogan to stay in power until 2023, the 100th anniversary of the founding of the now former secular Turkish Republic.
Die kaum verhohlene Ankündigung Erdogans, noch im Jahre 2023, also genau 100 Jahre nach der Gründung der laiztistischen türkischen Republik, an der Macht bleiben zu wollen, lässt erwarten, dass die Umwälzung der Türkei längst nicht am Ziel angelangt ist.
ParaCrawl v7.1

This is on the basic level of just getting the mind to learn how to be still for a while, how to stick with your original intention to stay centered, and how to settle down.
So macht man es auf der grundlegenden Stufe, wo man dem Geist beibringt, für eine Weile ruhig zu sein, die ursprüngliche Absicht nicht zu vergessen, gesammelt zu bleiben, und sich zu setzen.
ParaCrawl v7.1

My intention was also to stay with the dancing people because I wanted be more focused and present.
Meine Absicht war auch, bei den Tanzenden zu bleiben, weil ich mehr fokussiert und präsent sein wollte.
ParaCrawl v7.1

A licensing procedure was imposed on the house and that made me buy the house in the name of Mr B., who settled in our [new] house with the intention to stay permanently.
Es wurde Bewilligungsverfahren kundgetan, und das führte mich dazu, das Haus zu Namen Herrn B. zu kaufen, der sich bei uns ansiedelte mit Absicht, auf die Dauer zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Thou hast mentioned thine intention to stay in Damascus until spring, then to proceed to Mosul, should the means be forthcoming.
Du hast deine Absicht bekundet, bis zum Frühling in Damaskus zu bleiben, um sodann nach Mosul zu reisen, wenn sich die Mittel dafür finden.
ParaCrawl v7.1

The matrimonial property regime shall be governed by the law of the state where both spouses have their domicile ("domicile" is the place where a person ordinarily resides with the intention to stay and which he/she regards as the centre of his/her personal, social and economic interests).
Der eheliche Güterstand unterliegt dem Recht des Staates, in dem beide Ehegatten ihren Wohnsitz haben ("Wohnsitz" ist hier der Ort, an dem eine Person ihren gewöhnlichen Wohnsitz hat, mit der Absicht dort zu bleiben, und den sie als den Mittelpunkt ihrer persönlichen, sozialen und wirtschaftlichen Interessen betrachtet).
ParaCrawl v7.1

These identity experiments have made her explore herself and the political uses of her culture with the intention to stay away from orientalist representations.
Diese Experimente mit Identität haben sie dazu gebracht, sich selbst und die politische Verwendung ihrer Kultur in der Absicht zu erkunden, sich von üblichen orientalistischen Darstellungen abzuheben.
ParaCrawl v7.1