Übersetzung für "Stay out" in Deutsch
Quite
honestly
I
think
the
EU
should
stay
out
of
this.
Ehrlich
gesagt,
sollte
sich
die
EU
da
heraushalten.
Europarl v8
Iran
must
stay
out
of
Iraqi
affairs.
Iran
muss
sich
aus
den
Angelegenheiten
Iraks
heraushalten.
Europarl v8
That
is
an
issue
the
Executive
Board
should
stay
out
of.
Das
ist
ein
Thema,
aus
dem
das
Direktorium
herausgehalten
werden
sollte.
Europarl v8
They
wanted
to
stay
out
of
international
conflicts.
Man
wollte
sich
aus
internationalen
Konflikten
heraushalten.
Tatoeba v2021-03-10
The
more
moderate
Haifa
Arabs
tried,
not
very
successfully,
to
stay
out
of
the
fray.
Die
gemäßigteren
Araber
versuchten
ohne
großen
Erfolg
sich
aus
den
Gefechten
herauszuhalten.
News-Commentary v14
Well,
trying
to
stay
out
of
trouble
was
a
little
unavoidable.
Nun,
der
Versuch,
sich
aus
Problemen
herauszuhalten,
war
ziemlich
unvermeidbar.
TED2020 v1