Übersetzung für "Is staying" in Deutsch

I should like to know why the Commissioner who is responsible for postal services is not staying with us!
Ich möchte wissen, warum der für Postdienste zuständige Kommissar nicht da bleibt!
Europarl v8

Father Forde is staying where he is because he is trying to protect his community.
Vater Forde bleibt vor Ort, weil er seine Gemeinde beschützen will.
Europarl v8

Afshan is apparently staying with her friends in London.
Afshan bleibt anscheinend bei ihren Freunden in London.
Wikipedia v1.0

I don't know where Tom is staying.
Ich weiß nicht, wo Tom gerade wohnt.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is staying at a homeless shelter.
Tom ist in einem Obdachlosenheim untergebracht.
Tatoeba v2021-03-10

He is now staying in Paris.
Er hält sich im Moment in Paris auf.
Tatoeba v2021-03-10

The person in question is now staying in America.
Die fragliche Person hält sich gegenwärtig in Amerika auf.
Tatoeba v2021-03-10

The motto: "Eifel is staying colourful."
Das Motto "Die Eifel bleibt bunt".
WMT-News v2019

Papa is staying with us.
Bei uns ist auch Papa zu Besuch.
Books v1

I consider everyone who is staying in Aleppo, all of them, are heroes.
All diejenigen, die in Aleppo bleiben, sind in meinen Augen Helden.
GlobalVoices v2018q4

Could you tell me, is Baron Frankenstein staying here?
Können Sie mir sagen, ob Baron Frankenstein hier wohnt?
OpenSubtitles v2018

Do you think staying is a brave thing?
Denkst du es wäre tapfer hier zu bleiben?
OpenSubtitles v2018

The only thing is, I'm staying at the Athletic Club and it's strictly stag, so...
Aber ich wohne im Athletic-Club, da ist kein Damenbesuch erlaubt.
OpenSubtitles v2018

It may be Calthrop has already entered the country and is staying at a hotel.
Vielleicht ist Calthrop schon eingereist und wohnt in einem Hotel.
OpenSubtitles v2018

Even our big boss, Preysing, is staying here.
Sogar unser hoher Chef, Herr Preysing, wohnt hier.
OpenSubtitles v2018