Übersetzung für "Is staying" in Deutsch
I
should
like
to
know
why
the
Commissioner
who
is
responsible
for
postal
services
is
not
staying
with
us!
Ich
möchte
wissen,
warum
der
für
Postdienste
zuständige
Kommissar
nicht
da
bleibt!
Europarl v8
Father
Forde
is
staying
where
he
is
because
he
is
trying
to
protect
his
community.
Vater
Forde
bleibt
vor
Ort,
weil
er
seine
Gemeinde
beschützen
will.
Europarl v8
Afshan
is
apparently
staying
with
her
friends
in
London.
Afshan
bleibt
anscheinend
bei
ihren
Freunden
in
London.
Wikipedia v1.0
I
don't
know
where
Tom
is
staying.
Ich
weiß
nicht,
wo
Tom
gerade
wohnt.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
staying
at
a
homeless
shelter.
Tom
ist
in
einem
Obdachlosenheim
untergebracht.
Tatoeba v2021-03-10
He
is
now
staying
in
Paris.
Er
hält
sich
im
Moment
in
Paris
auf.
Tatoeba v2021-03-10
The
person
in
question
is
now
staying
in
America.
Die
fragliche
Person
hält
sich
gegenwärtig
in
Amerika
auf.
Tatoeba v2021-03-10
The
motto:
"Eifel
is
staying
colourful."
Das
Motto
"Die
Eifel
bleibt
bunt".
WMT-News v2019
Papa
is
staying
with
us.
Bei
uns
ist
auch
Papa
zu
Besuch.
Books v1
I
consider
everyone
who
is
staying
in
Aleppo,
all
of
them,
are
heroes.
All
diejenigen,
die
in
Aleppo
bleiben,
sind
in
meinen
Augen
Helden.
GlobalVoices v2018q4
Could
you
tell
me,
is
Baron
Frankenstein
staying
here?
Können
Sie
mir
sagen,
ob
Baron
Frankenstein
hier
wohnt?
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
staying
is
a
brave
thing?
Denkst
du
es
wäre
tapfer
hier
zu
bleiben?
OpenSubtitles v2018
The
only
thing
is,
I'm
staying
at
the
Athletic
Club
and
it's
strictly
stag,
so...
Aber
ich
wohne
im
Athletic-Club,
da
ist
kein
Damenbesuch
erlaubt.
OpenSubtitles v2018
It
may
be
Calthrop
has
already
entered
the
country
and
is
staying
at
a
hotel.
Vielleicht
ist
Calthrop
schon
eingereist
und
wohnt
in
einem
Hotel.
OpenSubtitles v2018
Even
our
big
boss,
Preysing,
is
staying
here.
Sogar
unser
hoher
Chef,
Herr
Preysing,
wohnt
hier.
OpenSubtitles v2018