Übersetzung für "Stay the same" in Deutsch

Everything will then stay the same as it is.
Dann bleibt alles so, wie es ist.
Europarl v8

For everything to stay the same, everything must change.
Damit alles gleich bleibt, muss sich alles ändern.
Tatoeba v2021-03-10

Most fares, including basic and special tickets, will stay the same.
Die meisten Tarife incl. Basis- und Kundenfahrtarif wird nicht geändert.
WMT-News v2019

I can't stay in the same city with you without seeing you.
Ich kann nicht in deiner Stadt sein, ohne dich zu sehen.
OpenSubtitles v2018

It's just things happen, and you just don't stay the same.
Es passieren einfach Dinge und man ist nicht mehr derselbe.
OpenSubtitles v2018

You get older, they stay the same age.
Sie werden älter, sie bleiben im gleichen Alter.
OpenSubtitles v2018

One sip, and we'll stay the same on the inside, but look like humans on the outside.
Ein Schluck und wir bleiben innerlich dieselben, sehen aber wie Menschen aus.
OpenSubtitles v2018

Why does everyone expect me to stay the same?
Warum erwartet jeder, dass ich dieselbe bleibe?
OpenSubtitles v2018

Why can't some things just stay the same?
Wieso kann man nicht alles lassen, wie es ist?
OpenSubtitles v2018

Everything can stay the same.
Alles kann bleiben, wie es ist.
OpenSubtitles v2018

A man can't stay the same with the world evolving around him.
Man muss sich verändern, so wie die Welt sich auch verändert.
OpenSubtitles v2018

Stay in the same seat you've been sitting in.
Bleiben Sie auf demselben Platz sitzen.
OpenSubtitles v2018

A lot may be changing, but some things will stay the same.
Es ändert sich vieles, aber manches bleibt immer gleich.
OpenSubtitles v2018

We all don't get to stay the same way we started.
Wir bleiben alle nicht die die wir waren.
OpenSubtitles v2018

Well, things never stay the same.
Na ja, die Dinge bleiben nie das Gleiche.
OpenSubtitles v2018