Übersetzung für "Stay the same" in Deutsch
Everything
will
then
stay
the
same
as
it
is.
Dann
bleibt
alles
so,
wie
es
ist.
Europarl v8
For
everything
to
stay
the
same,
everything
must
change.
Damit
alles
gleich
bleibt,
muss
sich
alles
ändern.
Tatoeba v2021-03-10
Most
fares,
including
basic
and
special
tickets,
will
stay
the
same.
Die
meisten
Tarife
incl.
Basis-
und
Kundenfahrtarif
wird
nicht
geändert.
WMT-News v2019
I
can't
stay
in
the
same
city
with
you
without
seeing
you.
Ich
kann
nicht
in
deiner
Stadt
sein,
ohne
dich
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
It's
just
things
happen,
and
you
just
don't
stay
the
same.
Es
passieren
einfach
Dinge
und
man
ist
nicht
mehr
derselbe.
OpenSubtitles v2018
You
get
older,
they
stay
the
same
age.
Sie
werden
älter,
sie
bleiben
im
gleichen
Alter.
OpenSubtitles v2018
One
sip,
and
we'll
stay
the
same
on
the
inside,
but
look
like
humans
on
the
outside.
Ein
Schluck
und
wir
bleiben
innerlich
dieselben,
sehen
aber
wie
Menschen
aus.
OpenSubtitles v2018
Why
does
everyone
expect
me
to
stay
the
same?
Warum
erwartet
jeder,
dass
ich
dieselbe
bleibe?
OpenSubtitles v2018
Why
can't
some
things
just
stay
the
same?
Wieso
kann
man
nicht
alles
lassen,
wie
es
ist?
OpenSubtitles v2018
Everything
can
stay
the
same.
Alles
kann
bleiben,
wie
es
ist.
OpenSubtitles v2018
A
man
can't
stay
the
same
with
the
world
evolving
around
him.
Man
muss
sich
verändern,
so
wie
die
Welt
sich
auch
verändert.
OpenSubtitles v2018
Stay
in
the
same
seat
you've
been
sitting
in.
Bleiben
Sie
auf
demselben
Platz
sitzen.
OpenSubtitles v2018
A
lot
may
be
changing,
but
some
things
will
stay
the
same.
Es
ändert
sich
vieles,
aber
manches
bleibt
immer
gleich.
OpenSubtitles v2018
We
all
don't
get
to
stay
the
same
way
we
started.
Wir
bleiben
alle
nicht
die
die
wir
waren.
OpenSubtitles v2018
Well,
things
never
stay
the
same.
Na
ja,
die
Dinge
bleiben
nie
das
Gleiche.
OpenSubtitles v2018