Übersetzung für "Insurance obligation" in Deutsch
The
insurance
obligation
extends
to
the
area
of
social
health
insurance.
Die
Versicherungspflicht
erstreckt
sich
auf
den
Bereich
der
sozialen
Krankenversicherung.
ParaCrawl v7.1
To
attain
the
goal
of
the
legislature,
both
compulsory
insurance
and
the
obligation
to
contract
are
necessary.
Zur
Erreichung
des
gesetzgeberischen
Ziels
sind
sowohl
Versicherungspflicht
als
auch
Kontrahierungszwang
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
What
deadlines
apply
for
exemption
from
the
insurance
obligation?
Welche
Fristen
sind
für
die
Befreiung
von
der
Versicherungspflicht
einzuhalten?
ParaCrawl v7.1
Please
inform
your
employer
of
your
exemption
from
the
insurance
obligation
in
the
statutory
pension
insurance.
Informieren
Sie
ihn
von
Ihrer
Befreiung
von
der
Versicherungspflicht
in
der
gesetzlichen
Rentenversicherung.
ParaCrawl v7.1
It
is
sufficient
if
an
insurance
obligation
is
part
of
the
deontological
rules
laid
down
by
professional
bodies.
Es
reicht
aus,
wenn
die
Versicherungspflicht
Teil
der
von
den
Berufsverbänden
festgelegten
Standesregeln
ist.
TildeMODEL v2018
It
should
be
sufficient
if
an
insurance
obligation
is
part
of
the
ethical
rules
laid
down
by
professional
bodies.
Es
sollte
ausreichen,
wenn
die
Versicherungspflicht
Teil
der
von
den
Berufsverbänden
festgelegten
Standesregeln
ist.
DGT v2019
This
confirmation
is
regarded
as
exempting
you
from
the
German
insurance
obligation
for
the
entire
course
of
your
study
here.
Die
Bestätigung
gilt
als
Freistellung
von
der
deutschen
Versicherungspflicht
für
die
gesamte
Dauer
Ihres
Studiums.
ParaCrawl v7.1
When
pension
payments
begin
they
can
exercise
a
new
right
of
choice
and
request
exemption
from
the
Swiss
insurance
obligation.
Sie
können
ab
Rentenbeginn
ein
neues
Optionsrecht
ausüben
und
sich
von
der
Schweizer
Versicherungspflicht
befreien
lassen.
ParaCrawl v7.1
Whereas
the
scope
of
this
Directive
should
include
compulsory
insurance
but
should
require
the
contract
covering
such
insurance
to
be
in
conformity
with
the
specific
provisions
relating
to
such
insurance,
as
provided
by
the
Member
State
imposing
the
insurance
obligation;
In
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
sind
die
Pflichtversicherungen
aufzunehmen,
wobei
jedoch
zu
verlangen
ist,
daß
der
Vertrag
über
eine
solche
Versicherung
den
besonderen
Vorschriften
über
diese
Versicherung
entspricht,
die
in
dem
Mitgliedstaat
gelten,
der
die
Versicherungspflicht
vorschreibt
.
JRC-Acquis v3.0
This
can
only
be
ensured
if
compulsory
insurance
contracts
are
also
subject
to
the
civil
law
of
the
country
which
prescribes
the
insurance
obligation.
Das
kann
nur
dadurch
gewährleistet
werden,
dass
Pflichtversicherungsverträge
auch
zivilrechtlich
dem
Recht
des
Staates
unterliegen,
der
die
Versicherungspflicht
vorschreibt.
TildeMODEL v2018
The
text
of
the
common
position
(Article
6(1))
follows
the
Commission
approach
introducing
the
same
insurance
obligation
for
air
carriers
(commercial
flights)
and
aircraft
operators
(non-commercial
flights)
vis-à-vis
passengers
for
all
aircraft
above
2.7
tonnes.
Der
gemeinsame
Standpunkt
(Artikel
6
Absatz
1)
folgt
dem
Kommissionskonzept
insofern,
als
er
für
alle
Luftfahrzeuge
über
2,7
t
für
Luftfahrtunternehmen
(gewerbliche
Flüge)
und
für
Luftfahrzeugbetreiber
(nicht-gewerbliche
Flüge)
in
Bezug
auf
Fluggäste
die
gleiche
Versicherungspflicht
festlegt.
TildeMODEL v2018
In
that
case
Member
States
shall
ensure
that
vehicles
referred
to
in
the
first
subparagraph
are
treated
in
the
same
way
as
vehicles
for
which
the
insurance
obligation
provided
for
in
Article
3
has
not
been
satisfied.
In
diesem
Fall
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten,
dass
die
in
Unterabsatz
1
genannten
Fahrzeuge
ebenso
behandelt
werden
wie
Fahrzeuge,
bei
denen
der
Versicherungspflicht
nach
Artikel
3
nicht
entsprochen
worden
ist.
TildeMODEL v2018
Any
Member
State
so
derogating
shall
ensure
that
vehicles
referred
to
in
the
first
subparagraph
are
treated
in
the
same
way
as
vehicles
for
which
the
insurance
obligation
provided
for
in
Article
3
has
not
been
satisfied.
In
diesem
Fall
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten,
dass
die
in
Unterabsatz
1
genannten
Fahrzeuge
ebenso
behandelt
werden
wie
Fahrzeuge,
bei
denen
der
Versicherungspflicht
nach
Artikel
3
nicht
entsprochen
worden
ist.
DGT v2019