Übersetzung für "Infer that" in Deutsch
Thus,
one
might
infer
that
we
face
another
seven
years
or
so
of
bad
times.
Daraus
könnte
man
schließen,
dass
wir
weiteren
sieben
schlechten
Jahren
entgegensehen.
News-Commentary v14
I
might
infer
that
you
are
one
yourself.
Ich
könnte
folgern,
dass
Sie
selbst
einer
sind.
OpenSubtitles v2018
Now
I
can
infer
that
he's
a
bit
of
a
gambler.
Ich
folgere,
er
neigt
zum
Glücksspiel.
OpenSubtitles v2018
I
infer,
that
Adele
omitted
that
Detail.
Daraus
muss
ich
wohl
schließen,
dass
Adele
dieses
Detail
nicht
erwähnte.
OpenSubtitles v2018
You
can
infer
that
I
was
angry
about
not
making
my
school
team.
Erschließbar
ist,
dass
es
mich
ärgerte,
nicht
ins
Baseball-Team
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
to
infer
that
the
drug
is
the
cause
of
death.
Daraus
darf
aber
nicht
gefolgertwerden,
dass
die
Droge
die
Todesursache
ist.
EUbookshop v2
And
it
is
not
too
long
a
shot
to
infer
that
my
brother
is
the
cause
of
your
distress.
Es
ist
nicht
weit
hergeholt,
dass
mein
Bruder
der
Grund
dafür
ist.
OpenSubtitles v2018
From
these
results,
we
can
infer
that:
Aus
diesen
Ergebnissen
lässt
sich
Folgendes
schließen:
ParaCrawl v7.1
From
this
we
can
infer
vital
information
that
is
relevant
to
professional
care.
Daraus
sammeln
wir
wichtige
Informationen,
die
für
eine
professionelle
Betreuung
relevant
sind.
ParaCrawl v7.1
From
this
we
may
certainly
infer
that
the
processing
of
PVB
Laminated
Glass
is
complicated.
Daraus
lässt
sich
sicherlich
schließen,
dass
die
Verarbeitung
von
PVB-Verbundglas
kompliziert
ist.
ParaCrawl v7.1
However,
it
would
be
wrong
to
infer
that
the
workers'
qualification
level
is
generally
low.
Es
wäre
aber
falsch,
daraus
auf
ein
generell
geringes
Qualifikationsniveau
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
It
is
infamous
for
anybody
to
even
infer
that
is
the
reason
for
his
absence.
Es
ist
infam,
dies
als
Grund
für
seine
Abwesenheit
auch
nur
zu
vermuten.
Europarl v8
It
would
be
wrong
to
infer
that
only
large-scale
projects
can
reduce
bottlenecks.
Es
wäre
falsch
anzunehmen,
dass
sich
Engpässe
nur
mit
groß
angelegten
Projekten
beseitigen
lassen.
Europarl v8
From
their
slow
motion,
we
infer
that
they
have
mass.
Und
aufgrund
dieser
langsamen
Bewegungen
gehen
wir
davon
aus,
dass
sie
eine
Masse
haben.
News-Commentary v14
Are
we
to
infer
from
that,
sir,
that
you
do
not
intend
informing
our
government?
Soll
das
etwa
heißen,
dass
Sie
dieses
Schiff
nicht
der
Regierung
unterstellen
werden?
OpenSubtitles v2018