Übersetzung für "Independently of" in Deutsch

It should be accomplished independently of any judicial inquiry.
Sie sollte unabhängig von irgendeinem Ermittlungsverfahren durchgeführt werden.
Europarl v8

That must be stressed quite clearly, independently of our internal Rules here.
Das muß eindeutig festgehalten werden, unabhängig von unseren internen Regelungen hier.
Europarl v8

The investigation shall be accomplished independently of any judicial inquiry.
Die Untersuchung wird unabhängig von jeder gerichtlichen Untersuchung durchgeführt.
DGT v2019

Did BNFL act independently of the UK Government?
Hat BNFL unabhängig von der britischen Regierung gehandelt?
DGT v2019

This system can be operated independently of the Community's legislative process.
Dieses System kann unabhängig vom Gesetzgebungsprozess der Gemeinschaft betrieben werden.
Europarl v8

The independently-made choices of Commissioners are a good start in that respect.
Die unabhängige Wahl der Kommissionsmitglieder stellt in dieser Hinsicht einen guten Anfang dar.
Europarl v8

The price of these sugar products fluctuates quite independently of the price of sugar.
Der Preis dieser Zuckererzeugnisse entwickelt sich unabhängig vom Zuckerpreis.
Europarl v8

Two things strike me as being of particular importance, quite independently of the steps taken to date.
Unabhängig von den bisher geleisteten Maßnahmen scheinen mir zwei Dinge von besonderer Bedeutung.
Europarl v8

Quite independently of that, we will take account of the criticism of the Thursday timetable.
Unabhängig davon nehmen wir die Kritik für die Zeitplanung am Donnerstag mit.
Europarl v8

In many cases, politicians develop a logic all of their own, quite independently of their electorate.
Politiker entwickeln vielfach eine ganz eigene Logik und völlig unabhängig von ihrer Wählerschaft.
Europarl v8

Independently of the original and individual contribution of each writer, there are collective contingents.
Unabhängig von der selbstständigen und persönlichen Beisteuer jedes Schriftstellers finden sich Sammelbeiträge.
Books v1

In practice, the Governor sets monetary policy independently of the government.
In der Praxis bestimmt der Direktor die Geldpolitik unabhängig von der Regierung.
Wikipedia v1.0

Independently of Ferdinand Minding, Bonnet showed the invariance of the geodesic curvature under bending.
Er zeigte unabhängig von Ferdinand Minding die Invarianz der geodätischen Krümmung bei Flächenbiegungen.
Wikipedia v1.0

Overflow weirs stabilize the separation area independently of flow rates.
Zwei Wehre stabilisieren die Abscheidezone unabhängig von den jeweiligen Flüssigkeitsmengen.
Wikipedia v1.0

Method of administration Diovan may be taken independently of a meal.
Art der Anwendung Diovan kann unabhängig von einer Mahlzeit gegeben werden.
ELRC_2682 v1

Cabotage transport cannot be performed independently of such international service.
Die Kabotagebeförderung darf nicht unabhängig von diesem grenzüberschreitenden Verkehrsdienst durchgeführt werden.
JRC-Acquis v3.0

This association was observed independently of exposure to tenofovir disoproxil.
Dieser Zusammenhang wurde unabhängig von einer Exposition mit Tenofovirdisoproxil beobachtet.
ELRC_2682 v1

Dapagliflozin acts independently of insulin secretion and insulin action.
Dapagliflozin wirkt unabhängig von der Insulinsekretion und Insulinwirkung.
ELRC_2682 v1