Übersetzung für "Indefinite leave" in Deutsch

He's on indefinite leave in australia,
Er ist auf unbegrenztem Urlaub in Australien,
OpenSubtitles v2018

Yeah, unfortunately Mr. Glass is on an indefinite leave of absence.
Leider ist Mr. Glass auf unbestimmte Zeit verreist.
OpenSubtitles v2018

I heard that he had long ago put himself on indefinite leave.
Ich hörte, er habe sich vor langer Zeit unbefristeten Urlaub eingehandelt.
OpenSubtitles v2018

Consequently, only Mr Baumbast has been denied indefinite leave to remain.
Nur Herr Baumbast hat somit noch keine unbefristete Aufenthaltserlaubnis erhalten.
EUbookshop v2

This is known as "indefinite leave to remain" .
Dies wird als "unbefristete Aufenthaltserlaubnis" bekannt.
ParaCrawl v7.1

They are immediately eligible for (indefinite) leave to remain.
Sie können sofort eine Niederlassungserlaubnis (unbefristet) erhalten.
ParaCrawl v7.1

What is an ILR (Indefinite Leave to Remain)?
Was ist ein ILR (unbefristete Aufenthaltserlaubnis)?
ParaCrawl v7.1

Got a family emergency in atlanta and she is taking an indefinite leave of absence.
Sie hat einen Familiären Notfall in Atlanta, und sie nimmt auf unbestimmte Zeit Urlaub.
OpenSubtitles v2018

Its members, however, believe themselves to be on indefinite leave, rather than demobilised.
Die ehemaligen SWATF-Mitglieder glauben jedoch, dass sie nur auf Urlaub und nicht demobilisiert wären.
ParaCrawl v7.1

It says that on a domestic level the United Kingdom currently erases the fingerprints of those granted asylum only when they have obtained indefinite leave to remain.
Hier heißt es, daß das Vereinigte Königreich derzeit im Inland die Fingerabdrücke der Menschen, denen Asyl gewährt wurde nur dann aus den Archiven nimmt, wenn diese Menschen ein unbegrenztes Aufenthaltsrecht haben.
Europarl v8

But the auditor general warned the numbers were likely to be higher, partly because boards had problems identifying which staff were on indefinite leave to remain.
Jedoch warnte der Finanzkontrolleur, dass die Anzahl wahrscheinlich höher sei, auch deshalb, weil die Vorstände Probleme hätten, jene Mitarbeiter zu identifizieren, die auf unbestimmte Zeit beurlaubt sind.
WMT-News v2019

She married a Mauritian national who had indefinite leave to remain in the United Kingdom, and she invoked the financial assistance which her husband could provide for her.
Aufgrund einer Ehe mit einem Staatsangehörigen von Mauritius, der ein unbeschränktes Aufenthaltsrecht hatte, berief sie sich auf dessen finanzielle Unterstützung.
TildeMODEL v2018

Sonus' men captured her and tortured her for two weeks, so even if she didn't drop out of the police, she would have been put on indefinite leave because of psychological trauma.
Sonus' Männer hielten sie fest und folterten sie zwei Wochen, also selbst wenn sie aus der Polizei nicht ausgeschieden wäre, wäre sie auf unbestimmte Zeit beurlaubt worden, wegen einem psychologischen Trauma.
OpenSubtitles v2018

As a preliminary point, it must be noted that, according to the observations submitted to the Court, between the commencement of the main proceedings and the reference for a preliminary ruling both Mrs Baumbast and her two children and R have been granted indefinite leave to remain in the United Kingdom.
Wie aus den beim Gerichtshof eingereichten Erklärungen hervorgeht, wurde in der Zeit zwischen dem Beginn des Ausgangsverfahrens und dem Vorabentscheidungsersuchen sowohl Frau Baumbast und ihren beiden Kindern als auch R eine unbefristete Aufenthaltserlaubnis im Vereinigten Königreich erteilt.
EUbookshop v2

On September 5, it was announced that Jarrett would be taking an "indefinite leave of absence" from GFW.
Am 5. September wurde bekannt gegeben, dass Jarrett eine "unbefristete Beurlaubung" von Impact Wrestling nehmen werde.
WikiMatrix v1

In this case, however, the appellant in the main proceedings, in seeking indefinite leave to remain in the United Kingdom, is applying, in his capacity as the spouse of a migrant worker, for a more extensive right of residence than that conferred on the migrant worker herself.
Im vorliegenden Fall begehrt der Kläger des Ausgangsverfahrens jedoch mit dem Antrag auf unbefristete Erlaubnis zum Aufenthalt im Vereinigten Königreich in seiner Eigenschaft als Ehegatte einer Wanderarbeitnehmerin ein weitergehendes Aufenthaltsrecht, als es der Wanderarbeitnehmerin selbst gewährt wird.
EUbookshop v2

Even if such a right constitutes a social advantage within the meaning of Article 7(2) of Regulation No 1612/68, the question still arises whether legislation of a Member State which requires spouses of migrant workers who are nationals of other Member States to have resided in the territory of that Member State for four years before they become entitled to apply for indefinite leave to remain and to have their applications considered, but which requires residence of only 12 months for the spouses of persons who are present and settled in that territory, constitutes discrimination contrary to that provision of Community law.
Selbst wenn ein solches Recht eine soziale Vergünstigung im Sinne von Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1612/68 darstellen sollte, wäre noch zu prüfen, ob eine Regelung eines Mitgliedstaats, nach der sich die Ehegatten von Wanderarbeitnehmern, die Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten sind, vier Jahre lang in diesem Mitgliedstaat aufgehalten haben müssen, bevor ein Antrag auf unbefristete Erlaubnis zum Aufenthalt gestellt und behandelt werden kann, während für die Ehegatten von Personen, die in diesem Mitgliedstaat leben und dort auf Dauer Wohnsitz genommen haben, nur ein Aufenthalt von zwölf Monaten verlangt wird, eine Diskriminierung darstellt, die gegen die genannte Vorschrift des Gemeinschaftsrechts verstößt.
EUbookshop v2