Übersetzung für "Incur a cost" in Deutsch

This would incur a high circuitry cost.
Dies wäre mit hohem schaltungstechnischem Aufwand verbunden.
EuroPat v2

This may incur a cost, for example if you have to hire an attorney.
Und das kann Kosten verursachen, etwa wenn man die Hilfe eines Anwalts in Anspruch nimmt.
ParaCrawl v7.1

So many of the former products will ultimately be getting into the human chain and I wonder whether they should not actually incur a higher cost, but that has not happened.
So viele der erstgenannten Erzeugnisse gehen schließlich in die menschliche Nahrungskette ein, und ich frage mich, ob sie nicht eigentlich höhere Kosten verursachen, aber das war nicht der Fall.
Europarl v8

Given this, and as an effective guarantee of transparency, quality and security for customers, certification must be carried out by public bodies and must not incur a higher cost for producers.
Angesichts dieser Tatsache muss die Zertifizierung als effiziente Garantie für Transparenz, Qualität und Verbrauchersicherheit von öffentlichen Institutionen durchgeführt werden, wobei sie nicht zu höheren Kosten für die Erzeuger führen darf.
Europarl v8

This will obviously incur a cost, which should not, however, be dependent on gender or an individual health check.
Dies hat natürlich seine Kosten, die jedoch weder vom Geschlecht noch von einer individuellen Gesundheitsprüfung abhängig gemacht werden dürfen.
Europarl v8

It is considered that regardless of whether a company borrowed the money or used its own funds to finance its duties it would anyway incur a cost.
Es wird die Auffassung vertreten, dass unabhängig davon, ob ein Unternehmen Zölle mit Darlehen oder aus eigenen Mitteln finanziert, ihm auf jeden Fall Kosten entstehen.
DGT v2019

The AIF will incur a financing cost from engaging in this transaction and will therefore need to re-invest the cash proceeds (effectively cash collateral) in order to generate a return greater than the financing cost incurred.
Um die Finanzierungskosten dieser Transaktion zu decken, wird der AIF die Barerträge (Barsicherheiten) neu anlegen, um einen Ertrag zu erzielen, der die Finanzierungskosten übertrifft.
DGT v2019

In its judgment delivered today, the Court holds that EU law prohibits aggressive practices which give the consumer the impression that he has already won a prize, while he is obliged to pay money or incur a certain cost in order to be informed of the nature of that prize or to take certain action to acquire it.
In seinem heute verkündeten Urteil antwortet der Gerichtshof, dass das Unionsrecht aggressive Praktiken verbietet, mit denen dem Verbraucher der Eindruck vermittelt wird, er habe bereits einen Preis gewonnen, obwohl er einen Betrag zahlen und Kosten übernehmen muss, um Informationen über die Natur des Preises zu erhalten bzw. um Handlungen für seine Inanspruchnahme vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

Thus, they will not incur a negligible cost (e.g., pull a rope) to give food to another individual if they do not benefit as well.
Sie nehmen hierbei nicht einmal geringfügige Kosten auf sich (z.B. indem sie an einem Seil ziehen) um anderen Individuen Zugang zu Futter zu verschaffen, ohne dass sie ebenfalls davon profitieren.
ParaCrawl v7.1

The ads will not cost anything to appear if they aren't being clicked, they will only incur a cost when a person clicks on the ad.
Die Anzeigen werden nichts kosten zu erscheinen, wenn sie nicht angeklickt, werden sie nur Kosten entstehen, wenn eine Person auf die Anzeige klickt.
ParaCrawl v7.1

We estimate that a weak Euro country leaving the Euro would incur a cost of around EUR9,500 to EUR11,500 per person in the exiting country during the first year.
Wir schätzen, dass das Verlassen des Euro durch ein schwaches Euroland Kosten von EUR 9.500 bis zu EUR 11.500 pro Person in dem jeweiligen Land während des ersten Jahres verursachen würde.
ParaCrawl v7.1

The Jacuzzi and Finnish sauna are available by appointment and incur a cost of € 10.00 per person per day.
Der Whirlpool und die finnische Sauna müssen auf Anfrage reserviert werden und kosten 10,00 € pro Person pro Tag.
ParaCrawl v7.1

Arrangements to make people pay for using a program, including licensing of copies, always incur a tremendous cost to society through the cumbersome mechanisms necessary to figure out how much (that is, which programs) a person must pay for.
Durch Vorkehrungen, um Menschen für die Nutzung eines Programms, einschließlich der Lizenzierung von Kopien, zahlen zu lassen, entstehen immer gewaltige Kosten für die Gesellschaft durch den schwerfälligen Mechanismus notwendig, um herauszufinden für wie viel (d.h. für welche Programme) eine Person zahlen muss.
ParaCrawl v7.1

Holding costs are charged for buy positions and credited for sell positions, unless the underlying interbank rate is equal to or less than 2.5%, in which case sell positions may incur a holding cost charge.
Haltekosten werden bei Kauf-Positionen belastet und bei Verkaufs-Positionen gutgeschrieben, es sei denn, der zugrunde liegende Interbank-Satz ist gleich oder unter 2,5%. In diesem Fall kann für Verkaufs-Positionen eine Haltekostengebühr anfallen.
ParaCrawl v7.1

However, this incurs a relatively high cost in the production of the column.
Dies verursacht aber einen relativ hohen Aufwand bei der Herstellung der Kolonne.
EuroPat v2

Cost center-cost item combinations define the costs which are incurred in a specific cost center.
Welche Kosten in einer bestimmten Kostenstelle entstehen, wird anhand der Kostenstellen-Kostenarten-Kombinationen festgelegt.
ParaCrawl v7.1

In particular, handling incurs a certain cost when hot alcohol is involved.
Besonders das Handling mit heißem Alkohol erfordert einen gewissen Aufwand.
EuroPat v2

By incurring a little cost they can remodel their old houses to increase space and add new amenities.
Mit ein wenig Kosten entstehen können Umgestaltung der alten Häuser, um Raum und neue Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1

The direct costs which have been incurred for a cost object in the manufacturing process are posted to cost items in cost object accounting.
Die im Herstellungsprozess zu einem Kostenträger entstandenen Einzelkosten werden in der Kostenträgerrechnung auf Kostenarten verbucht.
ParaCrawl v7.1

To get the benefits of the merger, FBN and ABN AMRO N had to incur a variety of costs (namely costs related to the merger remedy, integration costs).
Um die Vorteile des Zusammenschlusses nutzen zu können, mussten FBN und ABN AMRO N verschiedene Kosten tragen (Kosten für Abhilfemaßnahmen im Zusammenhang mit dem Zusammenschluss, Integrationskosten usw.).
DGT v2019

To obtain the same properties as those of nonylphenol ethoxylates, the industry sometimes needs to use several surfactants, incurring a higher cost.
Um die gleichen Eigenschaften wie sie die NPE hätten zu erzielen, müsse die Industrie zuweilen auf mehrere Tenside zurückgreifen, was die Kosten in die Höhe treibe.
TildeMODEL v2018

When a subsidiary supplies a service to the public operator, the VAT invoiced cannot be recovered by the public operator, and it therefore incurs a cost.
Wenn eine solche Tochtergesellschaft dem öffentlichen Dienstleister eine Dienstleistung erbringt, kann dieser die berechnete MwSt nicht zurückbekommen – ihm entstehen Kosten.
TildeMODEL v2018

An excessively aggressive policy response to restore price stability within a very short time span may, under these circumstances, risk incurring a significant cost in terms of output and employment volatility which, over a longer horizon, could also affect price developments.
Eine übermäßig aggressive geldpolitische Reaktion zur Wiederherstellung von Preisstabilität innerhalb sehr kurzer Zeit kann unter diesen Umständen das Risiko erheblicher Kosten aufgrund von Produktions- und Beschäftigungsschwankungen mit sich bringen, was längerfristig auch die Preisentwicklung beeinträchtigen könnte.
EUbookshop v2

The European study showed that this method gave results which were closest to the refer­ence method, but also incurred a cost (an average of one hour on the spot to take the sample) which is unacceptable for routine health checks.
Die europäi­sche Studie hat gezeigt, dass die mit dieser Methode erlangten Ergebnisse denen der Bezugsmethode am nächsten kommen, 30 MS jedoch Kosten (durchschnittliche eine Stunde Anwesenheit der Person, die die Probe entnimmt) mit sich bringt, die sich mit routinemäßigen Kontrollen nicht vereinbaren lassen.
EUbookshop v2

It achieves exclusion, thereby sacrificing consumer benefits, but incurs a cost to the broadcaster that may approximate the original loss in copyright value, leaving a net potential loss in welfare.
So mag es beispielsweise private Mechanismen geben, welche eine Vergütung für die schöpferisch tätigen Menschen sicherstellen, deren Stärke von Marktparametern wie der Zugänglich keit des Gegenstands, den Vorteilen, die sich aus der Tatsache ergeben, als Erster das kreative Erzeugnis zu differenzieren, und der Nachfrageelastizität abhängen.
EUbookshop v2

With this background in mind, the object of the invention is to provide a method by which the yield of the input gas from coal gasification can be improved without incurring a significantly higher cost in terms of equipment than would be required by the prior art.
Vor diesem Hintergrund liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Ver fahren anzugeben, mit dem die Ausbeute des eingesetzten Gases aus der Kohlevergasung verbessert werden kann, ohne dass der apparative Aufwand wesentlich höher wäre als der für den Stand der Technik benötigte.
EuroPat v2