Übersetzung für "Costs have been incurred" in Deutsch
Costs
which
have
already
been
incurred
by
us
shall
be
reimbursed
in
full
by
the
buyer.
Bereits
uns
entstandenen
Kosten
sind
in
voller
Höhe
seitens
des
Bestellers
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
If
delivery
costs
have
been
incurred,
these
will
be
listed
in
the
shopping
cart.
Sind
Lieferkosten
angefallen,
werden
diese
im
Warenkorb
aufgelistet
bzw.
ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1
If
repair
costs
have
already
been
incurred
for
the
part,
the
current
average
price
corresponds
to
the
repair
costs.
Wenn
für
das
Teil
bereits
Reparaturkosten
angefallen
sind,
dann
entspricht
der
aktuelle
Durchschnittspreis
den
Reparaturkosten.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
reserves
the
right
to
prove
that
costs
have
not
been
incurred,
or
not
in
the
aforesaid
amount.
Dem
Käufer
bleibt
vorbehalten
nachzuweisen,
dass
Kosten
nicht
bzw.
nicht
in
dieser
Höhe
angefallen
sind.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
we
save
you
costs
that
would
have
been
incurred
if
you
had
suboptimal
planning.
Damit
ersparen
wir
Ihnen
Kosten,
die
Ihnen
durch
eine
suboptimale
Planung
entstanden
wären.
ParaCrawl v7.1
Inform
customers
of
the
costs
that
have
been
incurred
in
the
country,
in
which
death
occurred,
Wir
informieren
die
Kunden
über
die
Kosten
entstanden
im
Land,
wo
die
Person
verstorben
ist,
ParaCrawl v7.1
If
no
repair
costs
have
been
incurred
yet,
the
current
average
price
is
"0".
Wenn
noch
keine
Reparaturkosten
angefallen
sind,
dann
ist
der
aktuelle
Durchschnittspreis
"0".
ParaCrawl v7.1
Prerequisite:
No
actual
costs
have
been
incurred
for
the
part
yet
by
entering
a
requisition.
Voraussetzung:
Für
das
Teil
sind
noch
keine
Istkosten
durch
das
Erfassen
eines
Materialscheins
entstanden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
costs
must
have
been
incurred
specifically
for
services
provided
in
the
context
of
the
approved
research
project.
Die
Kosten
müssen
jedoch
spezifisch
für
Leistungen
im
Rahmen
des
bewilligten
Forschungsvorhabens
entstanden
sein.
ParaCrawl v7.1
No
actual
costs
have
been
incurred
for
the
part
of
the
part
planning
line
yet
by
entering
a
requisition.
Für
das
Teil
der
Teileplanungsposition
sind
noch
keine
Istkosten
durch
die
Erfassung
eines
Materialscheins
entstanden.
ParaCrawl v7.1
For
the
costs
of
representation
referred
to
in
paragraph
7(d)
of
this
Rule,
an
assurance
by
the
representative
that
the
costs
have
been
incurred
shall
be
sufficient.
Für
die
in
Absatz
7
Buchstabe
d
genannten
Vertretungskosten
genügt
eine
Zusicherung
des
Vertreters,
dass
die
Kosten
entstanden
sind.
DGT v2019
Costs
must
have
actually
been
incurred,
correspond
to
payments
made
by
the
beneficiary,
be
recorded
in
the
accounts
or
tax
documents
of
the
beneficiary,
and
be
identifiable
and
controllable.
Die
Kosten
müssen
tatsächlich
angefallen
sein,
den
vom
Begünstigten
getätigten
Zahlungen
entsprechen,
in
der
Buchführung
oder
den
Steuerunterlagen
des
Begünstigten
erfasst
sowie
feststellbar
und
kontrollierbar
sein.
DGT v2019
As
part
of
the
ongoing
work
to
improve
the
common
VAT
system
the
European
Commission
has
put
forward
proposals
concerning
the
rate
for
deducting
VAT
costs
that
have
been
incurred,
seeking
to
change
the
current
system
by
which
traders
have
to
go
through
exceedingly
complex
and
costly
procedures
to
ask
for
a
refund
from
the
tax
authorities
in
the
Member
States
in
which
the
VAT
was
incurred.
Im
Zuge
der
laufenden
Arbeiten
zur
Verbesserung
des
gemeinsamen
Mehrwertsteuersystems
hat
die
Europäische
Kommission
Vorschläge
zur
Höhe
des
Vorsteuerabzugs
unterbreitet,
die
darauf
abzielen,
das
derzeit
geltende
System
zu
ändern,
das
den
Steuerpflichtigen
überaus
komplizierte
und
kostspielige
Verfahren
auferlegt,
um
die
Erstattung
bei
den
Steuerbehörden
des
Mitgliedstaates
zu
beantragen,
in
dem
die
Mehrwertsteuer
entrichtet
wurde.
Europarl v8
As
part
of
the
ongoing
work
to
improve
the
common
VAT
system,
the
European
Commission
has
put
forward
proposals
concerning
the
right
to
deduct
VAT
costs
that
have
been
incurred.
Als
Teil
der
laufenden
Arbeiten
zur
Verbesserung
des
gemeinsamen
MwSt.-Systems
hat
die
Europäische
Kommission
Vorschläge
zum
Recht
auf
Vorsteuerabzug
vorgelegt.
Europarl v8
This
percentage
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
ratio
of
the
VAT
resources
paid
by
the
other
State
to
the
total
VAT
resources
of
the
European
Communities
for
the
earlier
financial
years
in
which
the
necessary
Sirene
Stage
II
installation
costs
have
been
incurred.
Dieser
Teil
ist
unter
Berücksichtigung
des
MWSt.-Eigenmittelanteils
des
anderen
Staats
an
der
Gesamtheit
der
MwSt.-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
früheren
Haushaltsjahre,
in
denen
die
erforderlichen
Ausgaben
für
die
Einrichtung
der
Phase
II
von
SIRENE
angefallen
sind,
zu
berechnen.
JRC-Acquis v3.0
This
percentage
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
ratio
of
the
VAT
resources
paid
by
the
other
State
to
the
total
VAT
resources
of
the
European
Communities
for
the
earlier
financial
years
in
which
the
necessary
Sisnet
installation
costs
have
been
incurred.
Dieser
Teil
ist
unter
Berücksichtigung
des
MWSt.-Eigenmittelanteils
des
anderen
Staates
an
der
Gesamtheit
der
MWSt.-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
früheren
Haushaltsjahre,
in
denen
die
erforderlichen
Ausgaben
für
die
Einrichtung
des
Sisnet
angefallen
sind,
zu
berechnen.
JRC-Acquis v3.0
If
counterparties
have
not
provided
evidence
of
commercially
reasonable
replacement
trades
within
the
deadline,
resolution
authorities
should
be
able
to
carry
out
their
valuation
on
the
basis
of
available
market
information,
such
as
mid-prices
and
bid-offer
spreads
in
order
to
assess
hypothetical
replacement
costs,
i.e.
the
loss
or
costs
that
would
have
been
incurred
as
a
result
of
re-establishing
a
hedge
or
a
related
trading
position
on
a
net
risk
exposure
basis.
Wenn
Gegenparteien
keine
Belege
für
fristgerechte,
wirtschaftlich
angemessene
Ersatzgeschäfte
vorgelegt
haben,
sollten
die
Abwicklungsbehörden
in
der
Lage
sein,
ihre
Bewertung
auf
der
Grundlage
von
verfügbaren
Marktinformationen
wie
mittleren
Preisen
und
Geld-Brief-Spannen
durchzuführen,
um
hypothetische
Ersatzkosten,
d. h.
Verluste
oder
Kosten,
die
infolge
der
Wiederherstellung
einer
Sicherung
oder
einer
zugehörigen
Handelsposition
auf
Grundlage
der
Netto-Risikoposition
entstanden
wären,
zu
bewerten.
DGT v2019
According
to
the
authorities
the
statement
warrants
an
approach
according
to
which
a
distinction
should
be
drawn
between
‘costs
that
have
been
incurred
in
the
running
of
the
company
and
costs
that
have
been
imposed
on
the
Company,
but
which
have
not
been
incurred
in
the
normal
course
of
the
Company’s
budget’.
Den
Behörden
zufolge
rechtfertigt
diese
Feststellung
einen
Ansatz,
bei
dem
zwischen
„Kosten,
die
beim
Betrieb
des
Unternehmens
angefallen
sind,
und
Kosten
unterschieden
werden
sollte,
die
dem
Unternehmen
auferlegt
wurden,
die
aber
nicht
im
normalen
Unternehmenshaushalt
entstanden
sind“.
DGT v2019
In
the
case
of
benefits
for
which
no
reimbursement
ceiling
has
been
set,
the
proportion
of
the
costs
deemed
excessive
by
comparison
with
normal
costs
in
the
country
where
the
costs
have
been
incurred
shall
not
be
reimbursed.
Bei
Leistungen,
für
die
es
keine
Erstattungshöchstgrenzen
gibt,
erfolgt
für
den
Teil
der
Kosten,
der
im
Vergleich
zu
den
üblichen
Kosten
in
dem
Land,
in
dem
sie
angefallen
sind,
als
überhöht
gilt,
keine
Erstattung.
TildeMODEL v2018
ESF
contribution
will
cover
neither
ineligible
costs,
nor
costs
that
would
have
been
incurred
if
the
project
had
not
taken
place.
Der
ESF-Beitrag
deckt
weder
nichtförderungsfähige
Kosten,
noch
Kosten,
die
entstehen
würden,
wenn
das
Projekt
nicht
durchgeführt
würde.
TildeMODEL v2018
However,
the
Norwegian
authorities
considered
that
it
would
not
be
in
compliance
with
general
tax
legislation
to
deduct,
from
the
amount
to
be
paid
in
tax,
an
amount
which
is
not
based
on
actual
eligible
costs
but
rather
on
unpaid
labour,
i.e.
‘costs’
which
have
not
been
incurred
in
the
sense
that
no
salary
has
been
paid
out
and
nothing
is
reflected
in
the
accounts
of
the
business.
Die
norwegischen
Behörden
waren
jedoch
der
Auffassung,
dass
es
nicht
mit
der
allgemeinen
Steuergesetzgebung
vereinbar
sei,
von
den
zu
entrichtenden
Steuern
einen
Betrag
abzuziehen,
der
nicht
auf
effektiv
förderfähigen
Kosten,
sondern
auf
unbezahlter
Arbeit
basiert,
d.
h.
auf
„Kosten“,
die
in
dem
Sinne
nicht
angefallen
sind,
weil
kein
Gehalt
gezahlt
wurde
und
die
Kosten
nicht
in
die
Buchhaltung
des
Unternehmens
eingegangen
sind.
DGT v2019