Übersetzung für "Increased involvement" in Deutsch
In
addition,
the
Commission
is
in
favour
of
increased
European
Parliament
involvement
in
its
assessment
mechanisms.
Die
Kommission
befürwortet
außerdem
die
verstärkte
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments
an
ihren
Bewertungsmechanismen.
Europarl v8
I
also
support
the
increased
involvement
of
Eurojust
from
the
start
of
the
process.
Ich
unterstütze
auch
die
größere
Beteiligung
von
Eurojust
von
Beginn
des
Prozesses.
Europarl v8
These
main
priorities
resolutely
demand
increased
involvement
of
women
in
the
labour
market.
Diese
wichtigsten
Prioritäten
verlangen
nach
einer
stärkeren
Beteiligung
von
Frauen
am
Arbeitsmarkt.
Europarl v8
The
Commission
will
further
support
increased
stakeholder
involvement
in
this
event.
Die
Kommission
wird
eine
noch
stärkere
Einbindung
der
Interessenvertreter
in
diese
Veranstaltung
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Increased
involvement
of
national
competition
authorities
and
courts
is
the
cornerstone
of
the
proposal.
Im
Mittelpunkt
des
Vorschlags
steht
eine
verstärkte
Einbeziehung
der
nationalen
Wettbewerbsbehörden
und
Gerichte.
TildeMODEL v2018
Increased
involvement
of
the
national
competition
authorities
and
courts
is
at
the
heart
of
the
proposal.
Die
stärkere
Einbeziehung
der
einzelstaatlichen
Wettbewerbsbehörden
und
Gerichte
steht
im
Mittelpunkt
des
Kommissionsvorschlags.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence
of
the
repeal
of
the
Intervento
Straordinario,
policy
implementation
has
also
shifted
towards
regional
and
local
administrations,
reducing
the
role
of
central
government
and
promoting
the
increased
involvement
of
local
actors.
Die
Rolle
der
Zentralregierung
wurde
verringert
und
die
Einbeziehung
lokaler
Akteure
gefördert.
EUbookshop v2
This
awareness
translates
to
increased
involvement
in
environmental
issues.
Dieses
Bewusstsein
übersetzt
verstärktes
Engagement
in
Umweltfragen.
ParaCrawl v7.1
An
additional
factor
is
the
EU's
increased
involvement
in
global
security
issues.
Ein
weiterer
Faktor
ist
das
verstärkte
sicherheitspolitische
Engagement
der
EU.
ParaCrawl v7.1
One
critical
feature
of
this
new
culture
is
the
increased
involvement
of
the
students.
Die
verstärkte
Einbeziehung
der
Studierenden
ist
ein
entscheidendes
Merkmal
dieser
neuen
Kultur.
ParaCrawl v7.1
The
increased
involvement
of
social
partners
in
the
evaluation
process
definitely
was
a
prerequisite.
Die
stärkere
Einbindung
der
SozialpartnerInnen
in
den
Evaluierungsprozess
sei
dafür
eine
Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1
We
called
for
increased
involvement
of
NGOs,
international
organisations
and
the
Human
Rights
Agency.
Wir
haben
eine
stärkere
Einbeziehung
der
NGO,
der
internationalen
Organisationen,
der
Menschenrechtsagentur
gefordert.
Europarl v8
This
development
will
be
partly
compensated
by
the
increased
involvement
of
experts
from
the
10
new
Member
States.
Diese
Entwicklung
wird
teilweise
durch
die
stärkere
Beteiligung
von
Sachverständigen
aus
den
10
neuen
Mitgliedstaaten
kompensiert.
TildeMODEL v2018
Increased
involvement
of
civil
society
organisations
strengthens
the
quality
of
democracy
and
helps
with
reconciliation.
Eine
stärkere
Einbeziehung
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
gibt
der
Demokratie
mehr
Qualität
und
fördert
die
Aussöhnung.
TildeMODEL v2018
In
particular,
it
stresses
the
need
for
reinforced
integration
and
increased
involvement
of
citizens
and
stakeholders.
Sie
hebt
besonders
den
Bedarf
für
verstärkte
Einbeziehung
und
die
Beteiligung
von
Bürgern
und
Verantwortlichen
hervor.
TildeMODEL v2018
One
charatteristic
of
national
action
at
institutional
level
is
the
increased
involvement
of
the
legislator.
Die
nationalen
Maßnahmen
auf
institutioneller
Ebene
sind
durch
eine
verstärkte
Intervention
der
Gesetzgeber
gekennzeichnet.
EUbookshop v2
In
addition,
emphasis
will
be
placed
on
developing
an
independent
production
and
distribution
sector
and
on
the
increased
involvement
of
SMEs.
Zusätzlich
wird
die
Entwicklung
eines
unabhängigen
Produktions
und
Verbreitungssektors
und
die
verstärkte
Beteiligung
von
KMU
betont.
EUbookshop v2