Übersetzung für "Increased involvement" in Deutsch

In addition, the Commission is in favour of increased European Parliament involvement in its assessment mechanisms.
Die Kommission befürwortet außerdem die verstärkte Beteiligung des Europäischen Parlaments an ihren Bewertungsmechanismen.
Europarl v8

I also support the increased involvement of Eurojust from the start of the process.
Ich unterstütze auch die größere Beteiligung von Eurojust von Beginn des Prozesses.
Europarl v8

These main priorities resolutely demand increased involvement of women in the labour market.
Diese wichtigsten Prioritäten verlangen nach einer stärkeren Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt.
Europarl v8

The Commission will further support increased stakeholder involvement in this event.
Die Kommission wird eine noch stärkere Einbindung der Interessenvertreter in diese Veranstaltung unterstützen.
TildeMODEL v2018

Increased involvement of national competition authorities and courts is the cornerstone of the proposal.
Im Mittelpunkt des Vorschlags steht eine verstärkte Einbeziehung der nationalen Wettbewerbsbehörden und Gerichte.
TildeMODEL v2018

Increased involvement of the national competition authorities and courts is at the heart of the proposal.
Die stärkere Einbeziehung der einzelstaatlichen Wettbewerbsbehörden und Gerichte steht im Mittelpunkt des Kommissionsvorschlags.
TildeMODEL v2018

As a consequence of the repeal of the Intervento Straordinario, policy implementation has also shifted towards regional and local administrations, reducing the role of central government and promoting the increased involvement of local actors.
Die Rolle der Zentralregierung wurde verringert und die Einbeziehung lokaler Akteure gefördert.
EUbookshop v2

This awareness translates to increased involvement in environmental issues.
Dieses Bewusstsein übersetzt verstärktes Engagement in Umweltfragen.
ParaCrawl v7.1

An additional factor is the EU's increased involvement in global security issues.
Ein weiterer Faktor ist das verstärkte sicherheitspolitische Engagement der EU.
ParaCrawl v7.1

One critical feature of this new culture is the increased involvement of the students.
Die verstärkte Einbeziehung der Studierenden ist ein entscheidendes Merkmal dieser neuen Kultur.
ParaCrawl v7.1

The increased involvement of social partners in the evaluation process definitely was a prerequisite.
Die stärkere Einbindung der SozialpartnerInnen in den Evaluierungsprozess sei dafür eine Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1

We called for increased involvement of NGOs, international organisations and the Human Rights Agency.
Wir haben eine stärkere Einbeziehung der NGO, der internationalen Organisationen, der Menschenrechtsagentur gefordert.
Europarl v8

This development will be partly compensated by the increased involvement of experts from the 10 new Member States.
Diese Entwicklung wird teilweise durch die stärkere Beteiligung von Sachverständigen aus den 10 neuen Mitgliedstaaten kompensiert.
TildeMODEL v2018

Increased involvement of civil society organisations strengthens the quality of democracy and helps with reconciliation.
Eine stärkere Einbeziehung der Organisationen der Zivilgesellschaft gibt der Demokratie mehr Qualität und fördert die Aussöhnung.
TildeMODEL v2018

In particular, it stresses the need for reinforced integration and increased involvement of citizens and stakeholders.
Sie hebt besonders den Bedarf für verstärkte Einbeziehung und die Beteiligung von Bürgern und Verantwortlichen hervor.
TildeMODEL v2018

One charatteristic of national action at institutional level is the increased involvement of the legislator.
Die nationalen Maßnahmen auf institutioneller Ebene sind durch eine verstärkte Intervention der Gesetzgeber gekennzeichnet.
EUbookshop v2

In addition, emphasis will be placed on developing an independent production and distribution sector and on the increased involvement of SMEs.
Zusätzlich wird die Entwicklung eines un­abhängigen Produktions­ und Verbreitungs­sektors und die verstärkte Beteiligung von KMU betont.
EUbookshop v2