Übersetzung für "Incompatible with" in Deutsch

This is unacceptable and incompatible with our independence as parliamentarians.
Das ist inakzeptabel und mit unserer Unabhängigkeit als Parlamentarier unvereinbar.
Europarl v8

In my view it is incompatible with the provisions of the association agreement.
Das ist meiner Ansicht nach nicht vereinbar mit den Bestimmungen des Assoziierungsabkommens.
Europarl v8

Conservation is incompatible with economic efficiency and the operation of the free market.
Erhaltung ist unvereinbar mit wirtschaftlicher Effizienz und dem Betrieb des freien Marktes.
Europarl v8

In addition, they are incompatible with the decisions made at the 1997 Luxembourg summit.
Sie sind übrigens auch mit den Beschlüssen des Luxemburger Gipfels von 1997 unvereinbar.
Europarl v8

They must therefore in principle be deemed incompatible with the common market.
Sie sind also grundsätzlich als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar zu betrachten.
DGT v2019

It would have been incompatible, therefore, with the common market.
Sie wäre also mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar gewesen.
DGT v2019

The aid must be regarded therefore as incompatible with the common market.
Die Beihilfe ist also als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar anzusehen.
DGT v2019

Such aid must in principle be considered as incompatible with the common market.
Solche Beihilfen werden grundsätzlich als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar angesehen.
DGT v2019

The aid is incompatible with the Guidelines.
Nach Auffassung von Tiscalinet sind die Beihilfen mit den Leitlinien nicht vereinbar.
DGT v2019

These bilateral agreements are therefore incompatible with the principle of the free provision of services.
Diese bilateralen Abkommen sind also nicht mit dem Prinzip der Dienstleistungsfreiheit vereinbar.
Europarl v8

The severance bonus shall be incompatible with the compensation referred to in Article 34(5).
Die Prämie ist mit der Entschädigung nach Artikel 34 Nummer 5 unvereinbar.
DGT v2019

Consequently, the aid has to be considered incompatible with the common market.
Daher muss die Beihilfe als mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar angesehen werden.
DGT v2019

We feel that this is in no way incompatible with any other concerns that we might have.
Dies scheint uns durchaus nicht unvereinbar mit anderen Anliegen zu sein.
Europarl v8

Apart from that, clones would appear to be incompatible with EU animal welfare legislation.
Abgesehen davon scheint Klonen nicht mit den EU-Tierschutzbestimmungen vereinbar zu sein.
Europarl v8

In particular, the retention of data will probably be incompatible with the ECHR, too.
Nicht zuletzt wird wohl auch die Vorratsdatenspeicherung mit der EMRK unvereinbar sein.
Europarl v8

Such a body is incompatible with the principle of subsidiarity.
Eine solche Behörde ist mit dem Subsidiaritätsprinzip nicht vereinbar.
Europarl v8

Therefore the notified aid is incompatible with the Treaty,
Die Beihilfe ist deshalb mit dem EG-Vertrag nicht zu vereinbaren —
DGT v2019

This situation was incompatible with the introduction of the single market.
Diese Situation war jedoch mit der Einführung des Binnenmarktes unvereinbar.
Europarl v8

Respect for the law is not incompatible with rapid and effective procedures.
Die Einhaltung des Rechts ist nicht unvereinbar mit Zügigkeit und Effizienz der Verfahren.
Europarl v8

We believe that part of the German MEPs' Statute is incompatible with that.
Unserer Ansicht nach ist ein Teil des deutschen Europaabgeordnetengesetzes damit unvereinbar.
Europarl v8

Terrorism is incompatible with democracy.
Der Terrorismus ist mit Demokratie unvereinbar.
Europarl v8

Their pledges were incompatible with EU membership.
Ihre Zusagen waren mit der EU-Mitgliedschaft unvereinbar.
Europarl v8

To do so is incompatible with a democratic view of the world.
Das ist mit einer demokratischen Sichtweise unvereinbar.
Europarl v8

Such a law is incompatible with full membership of the EU.
Ein solches Gesetz ist unvereinbar mit einer Vollmitgliedschaft in der EU.
Europarl v8

Decrees, as recently as 1992 that they were incompatible with current international law, thus indicating that they cannot be reconciled with EU law either.
Dies indiziert, dass sie auch mit dem EU-Recht nicht kompatibel sein können.
Europarl v8