Übersetzung für "Incompatible materials" in Deutsch

Incompatible Materials: Do not immerse in seawater or other high conductivity liquids.
Inkompatible Materialien: Nicht in Salzwasser oder andere Flüssigkeiten mit hoher Leitfähigkeit eintauchen.
ParaCrawl v7.1

For example, this is advantageous in the event of component materials incompatible with the first layer.
Beispielsweise ist dies bei mit der ersten Schicht nicht kompatiblen Werkstoffen eines Bauteils vorteilhaft.
EuroPat v2

Fuels with a high biodiesel content (more than 30%) may cause problems for vehicles with engine seals made of incompatible polymer materials.
Dieselkraftstoff mit einem hohen Biodieselanteil (über 30%) kann bei Fahrzeugen mit Dichtungen aus nicht geeigneten Kunststoffen zu Problemen führen.
TildeMODEL v2018

The inventive principle provides for injecting incompatible plastic materials into stepped depression 42 in one of the injection molding units.
Das erfindungsgemäße Prinzip sieht nun vor, in einer der Spritzgußstationen die gestufte Vertiefung 42 mit inkompatiblen Kunststoffmaterialien auszuspritzen.
EuroPat v2

Since the finished trim components contain a mixture of different non-degradable and incompatible materials, e.g. polyurethane foam, glass fibers and epoxy resin, these trim components are not recyclable by means of separation and reprocessing of the materials.
Da die fertiggestellten Auskleidungskomponenten eine Mischung aus unterschiedlichen, nicht abstimmbaren und nicht kompatiblen Materialien, z. B. Polyurethanschaum, Glasfasern und Epoxidharz, enthalten, sind diese Trimm- bzw. Auskleidungskomponenten nicht recycelbar durch Trennung und Wiederverarbeitung der Materialien.
EuroPat v2

It can also be disadvantageous that many component parts of the battery enter into communication with the coolant—especially when coolants that are incompatible with the materials of the fuel cells are employed.
Außerdem kann es - besonders, wenn mit den Werkstoffen der Brennstoffzellen nicht verträgliche Kühlmittel verwendet wrden - von Nachteil sein, daß viele Bauteile der Batterie mit dem Kühlmittel in Verbindung kommen.
EuroPat v2

Consider the conditions for safe storage such as: specific design for storage rooms or vessels (including retention walls and ventilation), incompatible materials, conditions of storage (temperature and humidity limit/range, light, inert gas ...) special electrical equipment and prevention of static electricity.
Anzugeben sind die Bedingungen für eine sichere Lagerung, wie z.B. spezielle Anforderungen an Lagerräume oder -behälter (einschließlich Rückhaltewände und Belüftung), unverträgliche Materialien, Lagerbedingungen (Temperatur- und Feuchtigkeitsgrenze/-bereich, Licht, Inertgas... ), besondere Anforderungen an elektrische Anlagen und Geräte, sowie Maßnahmen gegen statische Aufladung.
EUbookshop v2

Consider the conditions for safe storage such as : specific design for storage rooms or vessels (including retention walls and ventilation), incompatible materials, conditions of storage (temperature and humidity limit/range, light, inert gas ...) special electrical equipment and prevention of static electricity.
Anzugeben sind die Bedingungen für eine sichere Lagerung, wie z. B. spezielle Anforderungen an Lagerräume oder ­behältcr (einschließlich Rückhaltewände und Belüftung), unverträgliche Materialien, Lagerbedingungen (Temperatur· und Feuchtlgkeltsgrcnze/­bcreich, Licht, Inertgas ...), besondere Anforderungen an elektrische Anlagen und Geräte, sowie Maßnahmen gegen statische Aufladung.
EUbookshop v2

The fillers are inorganic or organic pulverulent materials incompatible with the mixture of polypropylene and polystyrene.
Bei den Füllstoffen handelt es sich um anorganische oder organische, mit der Mischung aus Polypropylen und Polystyrol unverträgliche, pulverförmige Materialien.
EuroPat v2

Alternatively, in certain systems, there is the possibility that both polymers will remain in solution but that there will be a liquid/liquid phase separation with mutually incompatible polymeric materials distributing themselves in different concentrations in the two phases.
Andererseits besteht bei bestimmten Systemen die Möglichkeit, daß beide in Lösung bleiben, sich jedoch eine Flüssigkeit-Flüssigkeit-Phasentrennung vollzieht, wobei sich die unverträglichen polymeren Materialien in unterschiedlicher Konzentration auf diese beiden Phasen verteilen.
EuroPat v2

The fillers are the conventional inorganic or organic pulverulent materials incompatible with polypropylene.
Bei den Füllstoffen handelt es sich um die üblichen anorganischen oder organischen, mit Polypropylen unverträglichen, pulverförmigen Materialien.
EuroPat v2

The object of the invention is thus to provide an edge seal which is free of the disadvantages described and which, especially also under high stresses (external influences due to incompatible materials, extremely high temperatures and UV radiation), ensures permanent stability of the TPS edge seal and thereby reliably prevents any deformation of movement of the thermoplastic spacer profile into the interpane space.
Aufgabe der Erfindung ist es, einen Randverbund zu schaffen, der nicht die geschilderten Nachteile aufweist und insbesondere auch unter hohen Belastungen (äußere Einflüsse durch unverträgliche Materialien, extrem hohe Temperaturen und LTV-Bestrahlung) dauerhafte Stabilität des TPS-Randverbundes und dadurch die Verformung bzw. Wanderung des thermoplastischen Abstandhalterprofils in den Scheibenzwischenraum sicher zu verhindern.
EuroPat v2

The filler plug 59 ensures that no materials of the feedthrough construction which are incompatible with the materials typically used in the interior of the capacitor are exposed toward the capacitor interior.
Der Füllstoff-Pfropf 59 sichert, dass keinerlei mit den im Inneren des Kondensators typischerweise verwendeten Materialien inkompatible Materialien der Durchführungskonstruktion zum Kondensatorinneren hin offen liegen.
EuroPat v2

Incompatible materials or incompatible polymers, according to the present invention, means that the material, or polymer is present in the film as a separate particle or separate phase.
Unverträgliche Materialien bzw. unverträgliche Polymere im Sinne der vorliegenden Erfindung bedeutet, daß das Material bzw. das Polymere in der Folie als separates Teilchen bzw. als separate Phase vorliegt.
EuroPat v2

Standard vacuole initiating fillers could be inorganic and/or organic and are used with polypropylene incompatible materials such as aluminium oxide, aluminium sulphate, barium sulphate, calcium carbonate, magnesium carbonate, silicates such as aluminium silicate (kaolin clay) and magnesium silicate (talcum) and siliceous dioxide, whereas calcium carbonate and siliceous dioxide are used with preference.
Übliche vakuoleniniziierende Füllstoffe sind anorganische und/oder organische, mit Polypropylen unverträgliche Materialien wie Aluminiumoxid, Aluminiumsulfat, Bariumsulfat, Calciumcarbonat, Magnesiumcarbonat, Silicate wie Aluminiumsilicat (Kaolinton) und Magnesiumsilicat (Talkum) und Siliciumdioxid, worunter Calciumcarbonat und Siliciumdioxid bevorzugt eingesetzt werden.
EuroPat v2

In the inventive microgel- and CNT-containing compositions, intrinsically incompatible materials surprisingly form a homogeneous distribution which remains stable even in the course of prolonged storage (6 months).
In den erfindungsgemäßen Mikrogel und CNT-enthaltenden Zusammensetzungen bilden an sich unverträgliche Materialien überraschend eine homogene Verteilung, die auch bei längerer Lagerung (6 Monate) stabil bleibt.
EuroPat v2

With incompatible materials (solid and polymer) flaws arise at the contact points, said flaws reducing the gas selectivity and thus making use in commercial application impossible.
Bei nicht kompatiblen Materialien (Feststoff-Polymer) entstehen an den Berührungspunkten Fehlstellen, die die Gasselektivität verringern und damit für die technische Anwendung unbrauchbar machen.
EuroPat v2

Surprisingly, it has been found that only the correct combination of the three physically and also optically incompatible materials A, B and C leads to a sufficiently transparent coating on transparent polyester foils for food.
Überraschend wurde gefunden, dass erst die richtige Kombination der drei sowohl physikalisch als auch optisch unverträglichen Materialien A, B und C zu einer ausreichend transparenten Beschichtung auf transparenten Polyesterfolien für Lebensmittel führt.
EuroPat v2

Conventional vacuole-initiating fillers are inorganic and/or organic materials incompatible with polypropylene, such as aluminium oxide, aluminium sulphate, barium sulphate, calcium carbonate, magnesium carbonate, silicates such as aluminium silicate (kaolinite) and magnesium silicate (talc), and silicon dioxide, from which calcium carbonate and silicon dioxide are preferably used.
Übliche Vakuolen-iniziierende Füllstoffe sind anorganische und/oder organische, mit Polypropylen unverträgliche Materialien, wie Aluminiumoxid, Aluminiumsulfat, Bariumsulfat, Calciumcarbonat, Magnesiumcarbonat, Silicate, wie Aluminiumsilicat (Kaolinton) und Magnesiumsilicat (Talkum) und Siliciumdioxid, worunter Calciumcarbonat und Siliciumdioxid bevorzugt eingesetzt werden.
EuroPat v2

Current alternative industrial approaches to the problem of chemically/thermodynamically incompatible combinations of materials are based on interlocks, for example undercuts and perforations, or are materials-based, an example being adhesion-modification, or use surface processes such as priming with an adhesion promoter, if appropriate in solution, flame treatment, corona treatment, or low-pressure plasma treatment.
Alternative Lösungsstrategien in der Praxis basieren bei chemisch/thermodynamisch inkompatiblen Materialkombinationen derzeit auf formschlüssigen Verbindungen wie Hinterschnitte und Durchbrüche, auf werkstofflichen Ansätzen wie z. B. die Haftungsmodifizierung oder auf der Anwendung von Oberflächenverfahren wie das Primern mit einem gegebenenfalls gelösten Haftvermittler, das Beflammen, die Coronabehandlung oder die Niederdruck-Plasmabehandlung.
EuroPat v2

Incompatible materials and/or incompatible polymers means, according to the present invention, that the material and/or the polymer exist in the film as separate particles and/or as a separate phase.
Unverträgliche Materialien bzw. unverträgliche Polymere im Sinne der vorliegenden Erfindung bedeutet, daß das Material bzw. das Polymere in der Folie als separates Teilchen bzw. als separate Phase vorliegt.
EuroPat v2

The modified fluoro(co)polymer is chemically coupled to the PAI and/or PI and/or PEK, which results in that the incompatible materials become compatible.
Das modifizierte Fluor-(co-)polymer wird mit dem PAI und/oder PI und/oder dem PEK chemisch gekoppelt, wodurch die unverträglichen Materialien kompatibilisiert werden.
EuroPat v2