Übersetzung für "Incompatible materials" in Deutsch
Incompatible
Materials:
Do
not
immerse
in
seawater
or
other
high
conductivity
liquids.
Inkompatible
Materialien:
Nicht
in
Salzwasser
oder
andere
Flüssigkeiten
mit
hoher
Leitfähigkeit
eintauchen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
this
is
advantageous
in
the
event
of
component
materials
incompatible
with
the
first
layer.
Beispielsweise
ist
dies
bei
mit
der
ersten
Schicht
nicht
kompatiblen
Werkstoffen
eines
Bauteils
vorteilhaft.
EuroPat v2
Fuels
with
a
high
biodiesel
content
(more
than
30%)
may
cause
problems
for
vehicles
with
engine
seals
made
of
incompatible
polymer
materials.
Dieselkraftstoff
mit
einem
hohen
Biodieselanteil
(über
30%)
kann
bei
Fahrzeugen
mit
Dichtungen
aus
nicht
geeigneten
Kunststoffen
zu
Problemen
führen.
TildeMODEL v2018
The
inventive
principle
provides
for
injecting
incompatible
plastic
materials
into
stepped
depression
42
in
one
of
the
injection
molding
units.
Das
erfindungsgemäße
Prinzip
sieht
nun
vor,
in
einer
der
Spritzgußstationen
die
gestufte
Vertiefung
42
mit
inkompatiblen
Kunststoffmaterialien
auszuspritzen.
EuroPat v2
Since
the
finished
trim
components
contain
a
mixture
of
different
non-degradable
and
incompatible
materials,
e.g.
polyurethane
foam,
glass
fibers
and
epoxy
resin,
these
trim
components
are
not
recyclable
by
means
of
separation
and
reprocessing
of
the
materials.
Da
die
fertiggestellten
Auskleidungskomponenten
eine
Mischung
aus
unterschiedlichen,
nicht
abstimmbaren
und
nicht
kompatiblen
Materialien,
z.
B.
Polyurethanschaum,
Glasfasern
und
Epoxidharz,
enthalten,
sind
diese
Trimm-
bzw.
Auskleidungskomponenten
nicht
recycelbar
durch
Trennung
und
Wiederverarbeitung
der
Materialien.
EuroPat v2
It
can
also
be
disadvantageous
that
many
component
parts
of
the
battery
enter
into
communication
with
the
coolant—especially
when
coolants
that
are
incompatible
with
the
materials
of
the
fuel
cells
are
employed.
Außerdem
kann
es
-
besonders,
wenn
mit
den
Werkstoffen
der
Brennstoffzellen
nicht
verträgliche
Kühlmittel
verwendet
wrden
-
von
Nachteil
sein,
daß
viele
Bauteile
der
Batterie
mit
dem
Kühlmittel
in
Verbindung
kommen.
EuroPat v2
Consider
the
conditions
for
safe
storage
such
as:
specific
design
for
storage
rooms
or
vessels
(including
retention
walls
and
ventilation),
incompatible
materials,
conditions
of
storage
(temperature
and
humidity
limit/range,
light,
inert
gas
...)
special
electrical
equipment
and
prevention
of
static
electricity.
Anzugeben
sind
die
Bedingungen
für
eine
sichere
Lagerung,
wie
z.B.
spezielle
Anforderungen
an
Lagerräume
oder
-behälter
(einschließlich
Rückhaltewände
und
Belüftung),
unverträgliche
Materialien,
Lagerbedingungen
(Temperatur-
und
Feuchtigkeitsgrenze/-bereich,
Licht,
Inertgas...
),
besondere
Anforderungen
an
elektrische
Anlagen
und
Geräte,
sowie
Maßnahmen
gegen
statische
Aufladung.
EUbookshop v2
Consider
the
conditions
for
safe
storage
such
as
:
specific
design
for
storage
rooms
or
vessels
(including
retention
walls
and
ventilation),
incompatible
materials,
conditions
of
storage
(temperature
and
humidity
limit/range,
light,
inert
gas
...)
special
electrical
equipment
and
prevention
of
static
electricity.
Anzugeben
sind
die
Bedingungen
für
eine
sichere
Lagerung,
wie
z.
B.
spezielle
Anforderungen
an
Lagerräume
oder
behältcr
(einschließlich
Rückhaltewände
und
Belüftung),
unverträgliche
Materialien,
Lagerbedingungen
(Temperatur·
und
Feuchtlgkeltsgrcnze/bcreich,
Licht,
Inertgas
...),
besondere
Anforderungen
an
elektrische
Anlagen
und
Geräte,
sowie
Maßnahmen
gegen
statische
Aufladung.
EUbookshop v2
The
fillers
are
inorganic
or
organic
pulverulent
materials
incompatible
with
the
mixture
of
polypropylene
and
polystyrene.
Bei
den
Füllstoffen
handelt
es
sich
um
anorganische
oder
organische,
mit
der
Mischung
aus
Polypropylen
und
Polystyrol
unverträgliche,
pulverförmige
Materialien.
EuroPat v2
Alternatively,
in
certain
systems,
there
is
the
possibility
that
both
polymers
will
remain
in
solution
but
that
there
will
be
a
liquid/liquid
phase
separation
with
mutually
incompatible
polymeric
materials
distributing
themselves
in
different
concentrations
in
the
two
phases.
Andererseits
besteht
bei
bestimmten
Systemen
die
Möglichkeit,
daß
beide
in
Lösung
bleiben,
sich
jedoch
eine
Flüssigkeit-Flüssigkeit-Phasentrennung
vollzieht,
wobei
sich
die
unverträglichen
polymeren
Materialien
in
unterschiedlicher
Konzentration
auf
diese
beiden
Phasen
verteilen.
EuroPat v2
The
fillers
are
the
conventional
inorganic
or
organic
pulverulent
materials
incompatible
with
polypropylene.
Bei
den
Füllstoffen
handelt
es
sich
um
die
üblichen
anorganischen
oder
organischen,
mit
Polypropylen
unverträglichen,
pulverförmigen
Materialien.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
thus
to
provide
an
edge
seal
which
is
free
of
the
disadvantages
described
and
which,
especially
also
under
high
stresses
(external
influences
due
to
incompatible
materials,
extremely
high
temperatures
and
UV
radiation),
ensures
permanent
stability
of
the
TPS
edge
seal
and
thereby
reliably
prevents
any
deformation
of
movement
of
the
thermoplastic
spacer
profile
into
the
interpane
space.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
einen
Randverbund
zu
schaffen,
der
nicht
die
geschilderten
Nachteile
aufweist
und
insbesondere
auch
unter
hohen
Belastungen
(äußere
Einflüsse
durch
unverträgliche
Materialien,
extrem
hohe
Temperaturen
und
LTV-Bestrahlung)
dauerhafte
Stabilität
des
TPS-Randverbundes
und
dadurch
die
Verformung
bzw.
Wanderung
des
thermoplastischen
Abstandhalterprofils
in
den
Scheibenzwischenraum
sicher
zu
verhindern.
EuroPat v2
The
filler
plug
59
ensures
that
no
materials
of
the
feedthrough
construction
which
are
incompatible
with
the
materials
typically
used
in
the
interior
of
the
capacitor
are
exposed
toward
the
capacitor
interior.
Der
Füllstoff-Pfropf
59
sichert,
dass
keinerlei
mit
den
im
Inneren
des
Kondensators
typischerweise
verwendeten
Materialien
inkompatible
Materialien
der
Durchführungskonstruktion
zum
Kondensatorinneren
hin
offen
liegen.
EuroPat v2
Incompatible
materials
or
incompatible
polymers,
according
to
the
present
invention,
means
that
the
material,
or
polymer
is
present
in
the
film
as
a
separate
particle
or
separate
phase.
Unverträgliche
Materialien
bzw.
unverträgliche
Polymere
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
bedeutet,
daß
das
Material
bzw.
das
Polymere
in
der
Folie
als
separates
Teilchen
bzw.
als
separate
Phase
vorliegt.
EuroPat v2
Standard
vacuole
initiating
fillers
could
be
inorganic
and/or
organic
and
are
used
with
polypropylene
incompatible
materials
such
as
aluminium
oxide,
aluminium
sulphate,
barium
sulphate,
calcium
carbonate,
magnesium
carbonate,
silicates
such
as
aluminium
silicate
(kaolin
clay)
and
magnesium
silicate
(talcum)
and
siliceous
dioxide,
whereas
calcium
carbonate
and
siliceous
dioxide
are
used
with
preference.
Übliche
vakuoleniniziierende
Füllstoffe
sind
anorganische
und/oder
organische,
mit
Polypropylen
unverträgliche
Materialien
wie
Aluminiumoxid,
Aluminiumsulfat,
Bariumsulfat,
Calciumcarbonat,
Magnesiumcarbonat,
Silicate
wie
Aluminiumsilicat
(Kaolinton)
und
Magnesiumsilicat
(Talkum)
und
Siliciumdioxid,
worunter
Calciumcarbonat
und
Siliciumdioxid
bevorzugt
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
In
the
inventive
microgel-
and
CNT-containing
compositions,
intrinsically
incompatible
materials
surprisingly
form
a
homogeneous
distribution
which
remains
stable
even
in
the
course
of
prolonged
storage
(6
months).
In
den
erfindungsgemäßen
Mikrogel
und
CNT-enthaltenden
Zusammensetzungen
bilden
an
sich
unverträgliche
Materialien
überraschend
eine
homogene
Verteilung,
die
auch
bei
längerer
Lagerung
(6
Monate)
stabil
bleibt.
EuroPat v2
With
incompatible
materials
(solid
and
polymer)
flaws
arise
at
the
contact
points,
said
flaws
reducing
the
gas
selectivity
and
thus
making
use
in
commercial
application
impossible.
Bei
nicht
kompatiblen
Materialien
(Feststoff-Polymer)
entstehen
an
den
Berührungspunkten
Fehlstellen,
die
die
Gasselektivität
verringern
und
damit
für
die
technische
Anwendung
unbrauchbar
machen.
EuroPat v2
Surprisingly,
it
has
been
found
that
only
the
correct
combination
of
the
three
physically
and
also
optically
incompatible
materials
A,
B
and
C
leads
to
a
sufficiently
transparent
coating
on
transparent
polyester
foils
for
food.
Überraschend
wurde
gefunden,
dass
erst
die
richtige
Kombination
der
drei
sowohl
physikalisch
als
auch
optisch
unverträglichen
Materialien
A,
B
und
C
zu
einer
ausreichend
transparenten
Beschichtung
auf
transparenten
Polyesterfolien
für
Lebensmittel
führt.
EuroPat v2
Conventional
vacuole-initiating
fillers
are
inorganic
and/or
organic
materials
incompatible
with
polypropylene,
such
as
aluminium
oxide,
aluminium
sulphate,
barium
sulphate,
calcium
carbonate,
magnesium
carbonate,
silicates
such
as
aluminium
silicate
(kaolinite)
and
magnesium
silicate
(talc),
and
silicon
dioxide,
from
which
calcium
carbonate
and
silicon
dioxide
are
preferably
used.
Übliche
Vakuolen-iniziierende
Füllstoffe
sind
anorganische
und/oder
organische,
mit
Polypropylen
unverträgliche
Materialien,
wie
Aluminiumoxid,
Aluminiumsulfat,
Bariumsulfat,
Calciumcarbonat,
Magnesiumcarbonat,
Silicate,
wie
Aluminiumsilicat
(Kaolinton)
und
Magnesiumsilicat
(Talkum)
und
Siliciumdioxid,
worunter
Calciumcarbonat
und
Siliciumdioxid
bevorzugt
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Current
alternative
industrial
approaches
to
the
problem
of
chemically/thermodynamically
incompatible
combinations
of
materials
are
based
on
interlocks,
for
example
undercuts
and
perforations,
or
are
materials-based,
an
example
being
adhesion-modification,
or
use
surface
processes
such
as
priming
with
an
adhesion
promoter,
if
appropriate
in
solution,
flame
treatment,
corona
treatment,
or
low-pressure
plasma
treatment.
Alternative
Lösungsstrategien
in
der
Praxis
basieren
bei
chemisch/thermodynamisch
inkompatiblen
Materialkombinationen
derzeit
auf
formschlüssigen
Verbindungen
wie
Hinterschnitte
und
Durchbrüche,
auf
werkstofflichen
Ansätzen
wie
z.
B.
die
Haftungsmodifizierung
oder
auf
der
Anwendung
von
Oberflächenverfahren
wie
das
Primern
mit
einem
gegebenenfalls
gelösten
Haftvermittler,
das
Beflammen,
die
Coronabehandlung
oder
die
Niederdruck-Plasmabehandlung.
EuroPat v2
Incompatible
materials
and/or
incompatible
polymers
means,
according
to
the
present
invention,
that
the
material
and/or
the
polymer
exist
in
the
film
as
separate
particles
and/or
as
a
separate
phase.
Unverträgliche
Materialien
bzw.
unverträgliche
Polymere
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
bedeutet,
daß
das
Material
bzw.
das
Polymere
in
der
Folie
als
separates
Teilchen
bzw.
als
separate
Phase
vorliegt.
EuroPat v2
The
modified
fluoro(co)polymer
is
chemically
coupled
to
the
PAI
and/or
PI
and/or
PEK,
which
results
in
that
the
incompatible
materials
become
compatible.
Das
modifizierte
Fluor-(co-)polymer
wird
mit
dem
PAI
und/oder
PI
und/oder
dem
PEK
chemisch
gekoppelt,
wodurch
die
unverträglichen
Materialien
kompatibilisiert
werden.
EuroPat v2