Übersetzung für "Material about" in Deutsch
Lexicography
is
really
more
about
material
science.
Bei
Lexikografie
geht
es
wirklich
um
mehr
als
um
materielle
Wissenschaft.
TED2013 v1.1
This
may
be
true
enough
if
we're
talking
about
material
goods.
Das
mag
wahr
sein,
wenn
wir
über
materielle
Güter
reden.
TED2020 v1
I'm
not
necessarily
talking
about
material
things.
Ich
meine
nicht
unbedingt
materielle
Dinge.
OpenSubtitles v2018
Through
our
newspaper
contacts
we've
been
able
to
put
out
material
about
McCluskey's
link
with
Sollozzo
in
the
drug
rackets.
Über
unsere
Zeitungskontakte
konnten
wir
viel
Material
verbreiten
über
McCluskey
und
Sollozzos
Drogenhandel.
OpenSubtitles v2018
I
was
looking
over
some
material
about
their
ice
age.
Ich
sah
mir
Material
über
ihre
Eiszeit
an.
OpenSubtitles v2018
You
can
point
to
the
many
material
advantages
brought
about
by
a
crisis
and
conflict
policy.
Es
gibt
viele
materielle
Vorteile,
die
durch
Krisen
und
Konfliktpolitik
entstehen.
OpenSubtitles v2018
What
I'm
saying
is,
the
man
doesn't
care
about
material
things.
Ich
will
sagen,
dass
dem
Mann
materielle
Dinge
egal
sind.
OpenSubtitles v2018
Elias
doesn't
care
about
material
things.
Elias
kümmert
sich
nicht,
um
materielle
Dinge.
OpenSubtitles v2018
Any
important
material
about
Christ
would
give
people
a
better
understanding
of
God.
Jedes
wichtige
Detail
über
Christus
hilft
doch,
Gott
besser
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018
The
average
grain-size
of
the
material
charged
was
about
12
mm.
Die
mittlere
Körnung
des
Aufgabegutes
betrug
etwa
12
mm.
EuroPat v2
The
percentage
of
the
coating
in
relation
to
the
total
pellet
material
is
about
10%.
Der
Anteil
des
Überzugs
an
der
Pelletgesamtmasse
beträgt
damit
ca.
10
%.
EuroPat v2
The
yield
of
ceramic
material
was
about
70%.
Die
Ausbeute
an
keramischem
Material
betrug
ca.
70
%.
EuroPat v2
The
carrier
material
contains
in
the
solid
material
(moisture-free)
about
66.2%
by
weight
of
lignite.
Das
Trägermaterial
enthält
im
Feststoff
(wasserfrei)
etwa
66,2
Gew.-%
Braunkohle.
EuroPat v2
An
insulating
material
thickness
of
about
0.6
mm
corresponds
to
an
outside
diameter
of
1.7
mm.
Dem
Außendurchmesser
von
1,7
mm
entspricht
eine
Isoliermaterialdicke
von
etwa
0,6
mm.
EuroPat v2
A
conventional
reactor
of
this
type
requires
material
weighing
about
140
tonnes.
Ein
solcher
herkömmlicher
Reaktor
erfordert
Material
von
ca.
140
t
Gewicht.
EuroPat v2
The
heating
limbs
2
on
the
other
hand
are
reduced
to
a
material
thickness
of
about
0.06
mm.
Die
Heizstege
2
dagegen
werden
auf
eine
Materialstärke
von
etwa
0,06
mm
reduziert.
EuroPat v2