Übersetzung für "In the premises" in Deutsch
On-spot
verification
visits
were
carried
out
only
in
the
premises
of
the
co-operating
exporters.
Nur
in
den
Betrieben
der
kooperierenden
Ausführer
wurden
Kontrollbesuche
vor
Ort
durchgeführt.
DGT v2019
In
January
1941
the
premises
were
taken
over
by
the
Gestapo
and
the
monks
were
expelled.
Im
Jänner
1941
wurde
das
Stift
durch
die
Gestapo
beschlagnahmt
und
enteignet.
Wikipedia v1.0
A
hospice
is
also
accommodated
in
the
remaining
premises
on
the
former
abbey
site.
Heute
ist
in
den
noch
erhaltenen
Gebäudeteilen
des
Klosters
auch
ein
Hospiz
untergebracht.
Wikipedia v1.0
This
school
was
located
in
the
same
premises
of
the
Primary
School
built
in
the
1920s.
Sie
war
in
denselben
Gebäuden
wie
die
Grundschule
aus
den
1920er-Jahren
untergebracht.
Wikipedia v1.0
I
wish
to
continue
teaching
children
in
the
existing
premises.
Ich
möchte
Kinder,
weiter
unterrichten
in
den
vorhandenen
Voraussetzungen.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
turkey
in
Wisconsin
on
the
premises
of
the
Ethan
Allen
juvenile
correctional
institution.
Hier
ist
ein
Truthahn
in
Wisconsin
auf
dem
Gelände
der
Ethan-Allen-Jugendstrafanstalt.
TED2013 v1.1
It
happened
in
the
premises.
Es
ist
direkt
in
unserer
Nähe
passiert.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
marketing
occurs
quite
frequently
in
the
premises
of
Eurojust
when
delegations
of
magistrates
or
police
officers
or
other
officials
from
Member
States
visit
our
building.
Polizeibeamten
oder
anderen
Beamten
aus
den
Mitgliedstaaten
unsere
Räumlichkeiten
besuchen.
EUbookshop v2
The
training
of
the
workers
will
take
place
in
the
premises
of
each
enterprise.
Die
Ausbildung
der
Arbeitnehmer
soll
in
den
einzelnen
Unternehmen
vor
Ort
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
The
municipality
in
which
the
premises
are
situated.
Die
Gemeinde,
in
der
das
Grundstück
liegt.
EUbookshop v2
Beneficiary
The
municipality
in
which
the
premises
are
situated.
Steuerempfänger:
Die
Gemeinde,
in
der
das
Grundstück
liegt.
EUbookshop v2