Übersetzung für "On the premise that" in Deutsch

Our proposal is based on the premise that sustainable development is not just about the environment.
Ausgangspunkt der Überlegungen ist, dass nachhaltige Entwicklung nicht nur die Umweltpolitik betrifft.
TildeMODEL v2018

It's based on the premise that Princeton isn't a very good school.
Der basiert auf der Prämisse, dass Princeton keine besonders gute Schule ist.
OpenSubtitles v2018

That promise was based on the premise that we were both being honest with each other.
Dieses Versprechen basierte auf der Prämisse, das wir beide ehrlich miteinander sind.
OpenSubtitles v2018

His job's built on the premise that doctors make mistakes.
Sein Job ist darauf aufgebaut, dass Ärzte Fehler machen.
OpenSubtitles v2018

Stop asking me questions based on the premise that I'm wrong.
Keine Fragen, die mir vermitteln, dass ich mich vielleicht irren könnte.
OpenSubtitles v2018

Paul is operating on the premise that bad methods produce bad messages.
Paulus ist der Meinung, dass schlechte Methoden schlechte Botschaften erzeugen.
ParaCrawl v7.1

Concept work on the premise that knowledge is the key to success.
Wir sind überzeugt, dass Wissen der Schlüssel zum Erfolg ist.
ParaCrawl v7.1

The initiatives are based on the premise that people can be reprogrammed....
Die Prämisse der Initiativen ist, dass man die Menschen neu programmieren kann....
ParaCrawl v7.1

The restrictive security model is based on the premise that nothing is allowed or granted access by default.
Beim restriktiven Sicherheitsmodell gilt, dass bei nichts der Zugriff standardmäßig zugelassen ist.
ParaCrawl v7.1

Slot grammar is based on the premise that every word has its own particular slots.
Die Slot-Grammar geht davon aus, dass jedem Wort bestimmte Slots eigen sind.
ParaCrawl v7.1

Here too, we work on the premise that all three pillars of sustainability must be taken into consideration.
Auch hier gilt die Prämisse, alle drei Säulen der Nachhaltigkeit zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

This opinion is based on the premise that the substance of the Statute will not be changed .
Diese Stellungnahme beruht auf der Prämisse , dass die Satzung inhaltlich nicht geändert wird .
ECB v1

I've always gone on the premise that to be happy, you have to feel happy.
Ich dachte immer, dass man um sich glücklich zu fühlen... ... auchglücklichseinmuss.
OpenSubtitles v2018

Everything was being evaluated on the premise that UFOs couldn't exist.
Groll) und alles wurde unter der Prämisse bewertet, UFOs gäbe es nicht.
WikiMatrix v1

Kaldor’s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant.
Kaldors Argument basierte auf der fehlerhaften Grundannahme, dass Dienstleistungen keine technologische Fortentwicklung aufwiesen.
News-Commentary v14