Übersetzung für "In the most appropriate way" in Deutsch

They shall be grouped together to the extent possible and in the most appropriate way.
Sie sind soweit wie möglich und auf die zweckmäßigste Weise zusammenzufassen.
ParaCrawl v7.1

They shall be grouped together to the extent and in the most appropriate way possible.
Sie sind soweit wie möglich und auf die zweckmäßigste Weise zusammenzufassen.
ParaCrawl v7.1

The different materials are then recycled and put to use in the most appropriate way.
Die unterschiedlichen Materialien werden dann nach den Regeln der Kunst fachgerecht entsorgt und wiederverwertet.
ParaCrawl v7.1

Dress her up in the most appropriate way so that she enjoys the breezy ride.
Dress up ihr in der geeignetste Weg, so dass sie die luftige Fahrt genießt.
ParaCrawl v7.1

How can we honour those who are worthy of honour in the most appropriate way?
Wie können wir jene, die der Ehrung würdig sind, in höchst passender Weise ehren?
ParaCrawl v7.1

We ask a lot of questions, process the information to its essence and then bring it to life in the most imaginative and appropriate way.
Wir stellen jede Menge Fragen, bringen die Informationen auf den Punkt und entwickeln einfallsreiche Kreationen.
CCAligned v1

In this way the children are guided in the most appropriate way to self-activity and to self-contemplation.
Dadurch werden die Kinderchen auf die zweckmässigste Art zur Selbsttätigkeit und zum Selbstdenken angeleitet.
ParaCrawl v7.1

Depending on the wishes of the telecom operator, SMS is used in the most appropriate way.
Je nach Wunsch des Telekommunikationsanbieters wird SMS auf die am besten geeignete Weise eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

If we had extended our study with a new report, we could have supported our resolutions so that they hit, in the most appropriate way, their real target: freedom of the press in the European Union!
Wenn wir unsere Studie durch einen neuen Bericht ausgeweitet hätten, hätten wir unsere Entschließungen stützen können, sodass sie, auf die angemessenste Art und Weise, ihr wahres Ziel erreichen: Pressefreiheit in der Europäischen Union!
Europarl v8

There are various other instruments and I hope that Member States will be able to pick from these the ones that would in the most appropriate way address the concerns and realities of the sector.
Es gibt eine Vielzahl anderer Instrumente und ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in der Lage sein werden, sich aus diesen Maßnahmen die auszusuchen, die die Bedenken und Gegebenheiten des Sektors am besten berücksichtigen.
Europarl v8

The report deals with a number of essential points as well as calls for Basel III to be implemented in the most appropriate way and with respect for the differences in the financial systems.
Der Bericht beschäftigt sich mit einer Anzahl von wesentlichen Punkten sowie mit der Forderung nach einer geeigneten Umsetzung von Basel III, unter Beachtung der Unterschiede bei den Finanzsystemen.
Europarl v8

The Commission will continue to keep Parliament informed of developments in the most appropriate way, in particular through the Parliament working group dedicated to the CFR, and will consult Parliament and all stakeholders on the results of its preliminary selection process.
Die Kommission wird das Parlament - insbesondere über die parlamentarische Arbeitsgruppe, die sich mit dem GRR befasst - weiterhin auf die am besten geeignete Weise über den Fortgang der Arbeit informieren und mit dem Parlament und allen Interessensgruppen über die Ergebnisse ihrer vorläufigen Auswahl sprechen.
Europarl v8

Thirdly, I welcome the focus in the report on the importance of using EU funds in the most appropriate way.
Drittens begrüße ich, dass der Bericht die Wichtigkeit in den Mittelpunkt gestellt, EU-Mittel auf angemessene Weise einzusetzen.
Europarl v8

On several occasions, the European Union has confirmed its intention, as far as possible and in the most appropriate way, to support the efforts to get a peace process under way in Colombia, founded upon respect for human rights and basic freedoms.
Mehrmals hat die Union ihre Absicht bekräftigt, soweit wie möglich und in geeigneter Art und Weise die Bemühungen um einen Friedensprozess in Kolumbien zu unterstützen, der sich auf die Achtung der Menschenrechte und grundlegenden Freiheiten gründet.
Europarl v8

All of your recommendations to the Commission will be looked at very closely to ensure that they are acted upon in the most appropriate way.
Alle Empfehlungen, die Sie an die Kommission richten, werden aufmerksam geprüft werden, um sie in geeigneter Weise umzusetzen.
Europarl v8

The Commission will continue to keep Parliament informed of developments in the most appropriate way, in particular through the Parliament working group.
Die Kommission wird das Parlament in der ihr am sinnvollsten erscheinenden Form – vor allem über die parlamentarische Arbeitsgruppe – über den Fortgang der Arbeiten informieren.
Europarl v8

In addition to the consultation which I mentioned earlier, the Commission will continue to keep Parliament informed of developments in the most appropriate way, in particular through the Parliament working group dedicated to the CFR.
Zusätzlich zu den Konsultationen, die ich gerade angesprochen habe, wird die Kommission das Parlament weiter auf angemessenste Weise über die Entwicklungen auf dem Laufenden halten, insbesondere über die mit dem GR befasste Arbeitsgruppe des Parlaments.
Europarl v8

The compromise approach would give the European Commission the time to reflect – together with Member States and stakeholders – on ways in which forest fire risks might be minimised, and on the possibilities of improving prevention measures in the most appropriate way after 2006.
Der Kompromissansatz würde der Europäischen Kommission die erforderliche Zeit einräumen, um gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und Interessengruppen darüber nachzudenken, wie Waldbrände fast völlig verhindert und Präventivmaßnahmen nach 2006 am geeignetsten verbessert werden können.
Europarl v8

In other words, we are leaving a margin for subsidiarity in order to adapt and apply the Directives in the most appropriate way in line with the reality and diversity of the various Member States.
Wir lassen also der Subsidiarität einen gewissen Raum, um die Richtlinien anzupassen und in der am besten geeigneten Form und unter Berücksichtigung der Gegebenheiten und der Vielfalt der verschiedenen Mitgliedstaaten anzuwenden.
Europarl v8

The Commission will continue to keep Parliament informed of developments in the most appropriate way.
Die Kommission wird das Parlament auch weiterhin auf die am besten geeignete Art und Weise über Entwicklungen informieren.
Europarl v8

Concerning the budget, I think that it is important, in a situation where we have a limited budget for agriculture, that we take care to spend the money in the most appropriate way and that (I refer to Mr Martinez) we can defend how we spend the money and ensure that no fraud is taking place.
Was das Budget angeht, so kommt es angesichts der begrenzten uns für die Landwirtschaft zur Verfügung stehenden Mittel meines Erachtens darauf an, dass wir sie möglichst sinnvoll ausgeben und dass wir (ich beziehe mich hier auf den Beitrag von Herrn Martinez) begründen können, wie wir die Mittel ausgeben, und Betrug verhindern.
Europarl v8

However, according to the external evaluation, there is a lack of consensus amongst the stakeholders consulted over whether the national selection process was conducted in the most appropriate or transparent way.
Der externen Evaluierung zufolge sind sich die konsultierten Interessengruppen allerdings nicht einig, ob das landesweite Auswahlverfahren wirklich auf die am besten geeignete bzw. die transparenteste Weise durchgeführt wurde.
TildeMODEL v2018

This aims at providing in the most appropriate way practical information to businesses, and especially SMEs, and will enable them to take action against debtors paying late.
Damit sollen den Unternehmen - vor allem den KMU - über den geeignetsten Weg Informationen zugänglich gemacht werden, um sie in die Lage zu versetzen, Maßnahmen gegen säumige Schuldner ergreifen zu können.
TildeMODEL v2018

Please explain on basis of which criteria the national authorities will assess to what extent the problems of the beneficiary relate to liquidity or solvency or both, and how they will select the State aid instruments which will address the problems identified in the most appropriate way:
Falls nach der Regelung nur strukturelle Maßnahmen in Form einer Veräußerung von Vermögenswerten zulässig sind, in deren Rahmen kein rentables und wettbewerbsfähiges Unternehmen geschaffen werden kann, wird in der Regelung vom Beihilfeempfänger ein Nachweis dafür verlangt, dass keine andere Art von strukturellen Maßnahmen durchführbar wäre oder dass andere strukturelle Maßnahmen die Rentabilität des Unternehmens ernsthaft beeinträchtigen würden?
DGT v2019

A Recommendation, precisely because of its non-binding nature, must set out a clear, convincing strategy which can be used by national social and political players to mobilize public opinion and thereby encourage the Member States' authorities to regulate the matter in the most appropriate way.
Eine Empfehlung muß, gerade wegen der ihr eigenen Unverbindlichkeit, eine klare und überzeugende Strategie aufzeigen, die den sozialen und politischen Kräften der einzelnen Staaten dabei behilflich ist, die Behörden der Mitgliedstaaten durch Mobilisierung der Öffentlichkeit dazu zu bewegen, die fragliche Angelegenheit auf angemessenere Weise zu regeln.
TildeMODEL v2018

This option would give Member States increased flexibility to target direct support in the most appropriate way on the basis of the objectives laid down in Article 33 of the Treaty and on the basis of objective and non-discriminatory criteria such as agricultural potential and environmental criteria.
Diese Wahlmöglichkeit würde den Mitgliedstaaten mehr Flexibilität einräumen, um die direkten Stützungszahlungen auf die geeignetste Weise auf der Grundlage der Ziele von Artikel 33 des Vertrags und auf der Grundlage objektiver und nichtdiskriminierender Kriterien, wie etwa dem landwirtschaftlichen Potenzial und ökologischen Kriterien, zielgerichtet zu verwenden.
DGT v2019

The Commission is willing to cooperate in the organisation and implementation of these consultations in the most appropriate way, including by way of logistical and/or financial support.
Die Kommission ist bereit, an der Organisation derartiger Konsultationen auf angemessene Weise mitzuwirken, und zwar auch in Form logistischer und/oder finanzieller Unterstützung.
TildeMODEL v2018