Translation of "In the most appropriate way" in German
They
shall
be
grouped
together
to
the
extent
possible
and
in
the
most
appropriate
way.
Sie
sind
soweit
wie
möglich
und
auf
die
zweckmäßigste
Weise
zusammenzufassen.
ParaCrawl v7.1
They
shall
be
grouped
together
to
the
extent
and
in
the
most
appropriate
way
possible.
Sie
sind
soweit
wie
möglich
und
auf
die
zweckmäßigste
Weise
zusammenzufassen.
ParaCrawl v7.1
The
different
materials
are
then
recycled
and
put
to
use
in
the
most
appropriate
way.
Die
unterschiedlichen
Materialien
werden
dann
nach
den
Regeln
der
Kunst
fachgerecht
entsorgt
und
wiederverwertet.
ParaCrawl v7.1
Dress
her
up
in
the
most
appropriate
way
so
that
she
enjoys
the
breezy
ride.
Dress
up
ihr
in
der
geeignetste
Weg,
so
dass
sie
die
luftige
Fahrt
genießt.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
honour
those
who
are
worthy
of
honour
in
the
most
appropriate
way?
Wie
können
wir
jene,
die
der
Ehrung
würdig
sind,
in
höchst
passender
Weise
ehren?
ParaCrawl v7.1
We
ask
a
lot
of
questions,
process
the
information
to
its
essence
and
then
bring
it
to
life
in
the
most
imaginative
and
appropriate
way.
Wir
stellen
jede
Menge
Fragen,
bringen
die
Informationen
auf
den
Punkt
und
entwickeln
einfallsreiche
Kreationen.
CCAligned v1
In
this
way
the
children
are
guided
in
the
most
appropriate
way
to
self-activity
and
to
self-contemplation.
Dadurch
werden
die
Kinderchen
auf
die
zweckmässigste
Art
zur
Selbsttätigkeit
und
zum
Selbstdenken
angeleitet.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
wishes
of
the
telecom
operator,
SMS
is
used
in
the
most
appropriate
way.
Je
nach
Wunsch
des
Telekommunikationsanbieters
wird
SMS
auf
die
am
besten
geeignete
Weise
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
If
we
had
extended
our
study
with
a
new
report,
we
could
have
supported
our
resolutions
so
that
they
hit,
in
the
most
appropriate
way,
their
real
target:
freedom
of
the
press
in
the
European
Union!
Wenn
wir
unsere
Studie
durch
einen
neuen
Bericht
ausgeweitet
hätten,
hätten
wir
unsere
Entschließungen
stützen
können,
sodass
sie,
auf
die
angemessenste
Art
und
Weise,
ihr
wahres
Ziel
erreichen:
Pressefreiheit
in
der
Europäischen
Union!
Europarl v8
There
are
various
other
instruments
and
I
hope
that
Member
States
will
be
able
to
pick
from
these
the
ones
that
would
in
the
most
appropriate
way
address
the
concerns
and
realities
of
the
sector.
Es
gibt
eine
Vielzahl
anderer
Instrumente
und
ich
hoffe,
dass
die
Mitgliedstaaten
in
der
Lage
sein
werden,
sich
aus
diesen
Maßnahmen
die
auszusuchen,
die
die
Bedenken
und
Gegebenheiten
des
Sektors
am
besten
berücksichtigen.
Europarl v8
The
report
deals
with
a
number
of
essential
points
as
well
as
calls
for
Basel
III
to
be
implemented
in
the
most
appropriate
way
and
with
respect
for
the
differences
in
the
financial
systems.
Der
Bericht
beschäftigt
sich
mit
einer
Anzahl
von
wesentlichen
Punkten
sowie
mit
der
Forderung
nach
einer
geeigneten
Umsetzung
von
Basel
III,
unter
Beachtung
der
Unterschiede
bei
den
Finanzsystemen.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
keep
Parliament
informed
of
developments
in
the
most
appropriate
way,
in
particular
through
the
Parliament
working
group
dedicated
to
the
CFR,
and
will
consult
Parliament
and
all
stakeholders
on
the
results
of
its
preliminary
selection
process.
Die
Kommission
wird
das
Parlament
-
insbesondere
über
die
parlamentarische
Arbeitsgruppe,
die
sich
mit
dem
GRR
befasst
-
weiterhin
auf
die
am
besten
geeignete
Weise
über
den
Fortgang
der
Arbeit
informieren
und
mit
dem
Parlament
und
allen
Interessensgruppen
über
die
Ergebnisse
ihrer
vorläufigen
Auswahl
sprechen.
Europarl v8
Thirdly,
I
welcome
the
focus
in
the
report
on
the
importance
of
using
EU
funds
in
the
most
appropriate
way.
Drittens
begrüße
ich,
dass
der
Bericht
die
Wichtigkeit
in
den
Mittelpunkt
gestellt,
EU-Mittel
auf
angemessene
Weise
einzusetzen.
Europarl v8
On
several
occasions,
the
European
Union
has
confirmed
its
intention,
as
far
as
possible
and
in
the
most
appropriate
way,
to
support
the
efforts
to
get
a
peace
process
under
way
in
Colombia,
founded
upon
respect
for
human
rights
and
basic
freedoms.
Mehrmals
hat
die
Union
ihre
Absicht
bekräftigt,
soweit
wie
möglich
und
in
geeigneter
Art
und
Weise
die
Bemühungen
um
einen
Friedensprozess
in
Kolumbien
zu
unterstützen,
der
sich
auf
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
grundlegenden
Freiheiten
gründet.
Europarl v8
All
of
your
recommendations
to
the
Commission
will
be
looked
at
very
closely
to
ensure
that
they
are
acted
upon
in
the
most
appropriate
way.
Alle
Empfehlungen,
die
Sie
an
die
Kommission
richten,
werden
aufmerksam
geprüft
werden,
um
sie
in
geeigneter
Weise
umzusetzen.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
keep
Parliament
informed
of
developments
in
the
most
appropriate
way,
in
particular
through
the
Parliament
working
group.
Die
Kommission
wird
das
Parlament
in
der
ihr
am
sinnvollsten
erscheinenden
Form
–
vor
allem
über
die
parlamentarische
Arbeitsgruppe
–
über
den
Fortgang
der
Arbeiten
informieren.
Europarl v8
In
addition
to
the
consultation
which
I
mentioned
earlier,
the
Commission
will
continue
to
keep
Parliament
informed
of
developments
in
the
most
appropriate
way,
in
particular
through
the
Parliament
working
group
dedicated
to
the
CFR.
Zusätzlich
zu
den
Konsultationen,
die
ich
gerade
angesprochen
habe,
wird
die
Kommission
das
Parlament
weiter
auf
angemessenste
Weise
über
die
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
halten,
insbesondere
über
die
mit
dem
GR
befasste
Arbeitsgruppe
des
Parlaments.
Europarl v8
The
compromise
approach
would
give
the
European
Commission
the
time
to
reflect
–
together
with
Member
States
and
stakeholders
–
on
ways
in
which
forest
fire
risks
might
be
minimised,
and
on
the
possibilities
of
improving
prevention
measures
in
the
most
appropriate
way
after
2006.
Der
Kompromissansatz
würde
der
Europäischen
Kommission
die
erforderliche
Zeit
einräumen,
um
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessengruppen
darüber
nachzudenken,
wie
Waldbrände
fast
völlig
verhindert
und
Präventivmaßnahmen
nach
2006
am
geeignetsten
verbessert
werden
können.
Europarl v8
In
other
words,
we
are
leaving
a
margin
for
subsidiarity
in
order
to
adapt
and
apply
the
Directives
in
the
most
appropriate
way
in
line
with
the
reality
and
diversity
of
the
various
Member
States.
Wir
lassen
also
der
Subsidiarität
einen
gewissen
Raum,
um
die
Richtlinien
anzupassen
und
in
der
am
besten
geeigneten
Form
und
unter
Berücksichtigung
der
Gegebenheiten
und
der
Vielfalt
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
anzuwenden.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
keep
Parliament
informed
of
developments
in
the
most
appropriate
way.
Die
Kommission
wird
das
Parlament
auch
weiterhin
auf
die
am
besten
geeignete
Art
und
Weise
über
Entwicklungen
informieren.
Europarl v8
Concerning
the
budget,
I
think
that
it
is
important,
in
a
situation
where
we
have
a
limited
budget
for
agriculture,
that
we
take
care
to
spend
the
money
in
the
most
appropriate
way
and
that
(I
refer
to
Mr
Martinez)
we
can
defend
how
we
spend
the
money
and
ensure
that
no
fraud
is
taking
place.
Was
das
Budget
angeht,
so
kommt
es
angesichts
der
begrenzten
uns
für
die
Landwirtschaft
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
meines
Erachtens
darauf
an,
dass
wir
sie
möglichst
sinnvoll
ausgeben
und
dass
wir
(ich
beziehe
mich
hier
auf
den
Beitrag
von
Herrn
Martinez)
begründen
können,
wie
wir
die
Mittel
ausgeben,
und
Betrug
verhindern.
Europarl v8
However,
according
to
the
external
evaluation,
there
is
a
lack
of
consensus
amongst
the
stakeholders
consulted
over
whether
the
national
selection
process
was
conducted
in
the
most
appropriate
or
transparent
way.
Der
externen
Evaluierung
zufolge
sind
sich
die
konsultierten
Interessengruppen
allerdings
nicht
einig,
ob
das
landesweite
Auswahlverfahren
wirklich
auf
die
am
besten
geeignete
bzw.
die
transparenteste
Weise
durchgeführt
wurde.
TildeMODEL v2018
This
aims
at
providing
in
the
most
appropriate
way
practical
information
to
businesses,
and
especially
SMEs,
and
will
enable
them
to
take
action
against
debtors
paying
late.
Damit
sollen
den
Unternehmen
-
vor
allem
den
KMU
-
über
den
geeignetsten
Weg
Informationen
zugänglich
gemacht
werden,
um
sie
in
die
Lage
zu
versetzen,
Maßnahmen
gegen
säumige
Schuldner
ergreifen
zu
können.
TildeMODEL v2018
Please
explain
on
basis
of
which
criteria
the
national
authorities
will
assess
to
what
extent
the
problems
of
the
beneficiary
relate
to
liquidity
or
solvency
or
both,
and
how
they
will
select
the
State
aid
instruments
which
will
address
the
problems
identified
in
the
most
appropriate
way:
Falls
nach
der
Regelung
nur
strukturelle
Maßnahmen
in
Form
einer
Veräußerung
von
Vermögenswerten
zulässig
sind,
in
deren
Rahmen
kein
rentables
und
wettbewerbsfähiges
Unternehmen
geschaffen
werden
kann,
wird
in
der
Regelung
vom
Beihilfeempfänger
ein
Nachweis
dafür
verlangt,
dass
keine
andere
Art
von
strukturellen
Maßnahmen
durchführbar
wäre
oder
dass
andere
strukturelle
Maßnahmen
die
Rentabilität
des
Unternehmens
ernsthaft
beeinträchtigen
würden?
DGT v2019
A
Recommendation,
precisely
because
of
its
non-binding
nature,
must
set
out
a
clear,
convincing
strategy
which
can
be
used
by
national
social
and
political
players
to
mobilize
public
opinion
and
thereby
encourage
the
Member
States'
authorities
to
regulate
the
matter
in
the
most
appropriate
way.
Eine
Empfehlung
muß,
gerade
wegen
der
ihr
eigenen
Unverbindlichkeit,
eine
klare
und
überzeugende
Strategie
aufzeigen,
die
den
sozialen
und
politischen
Kräften
der
einzelnen
Staaten
dabei
behilflich
ist,
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
durch
Mobilisierung
der
Öffentlichkeit
dazu
zu
bewegen,
die
fragliche
Angelegenheit
auf
angemessenere
Weise
zu
regeln.
TildeMODEL v2018
This
option
would
give
Member
States
increased
flexibility
to
target
direct
support
in
the
most
appropriate
way
on
the
basis
of
the
objectives
laid
down
in
Article
33
of
the
Treaty
and
on
the
basis
of
objective
and
non-discriminatory
criteria
such
as
agricultural
potential
and
environmental
criteria.
Diese
Wahlmöglichkeit
würde
den
Mitgliedstaaten
mehr
Flexibilität
einräumen,
um
die
direkten
Stützungszahlungen
auf
die
geeignetste
Weise
auf
der
Grundlage
der
Ziele
von
Artikel
33
des
Vertrags
und
auf
der
Grundlage
objektiver
und
nichtdiskriminierender
Kriterien,
wie
etwa
dem
landwirtschaftlichen
Potenzial
und
ökologischen
Kriterien,
zielgerichtet
zu
verwenden.
DGT v2019
The
Commission
is
willing
to
cooperate
in
the
organisation
and
implementation
of
these
consultations
in
the
most
appropriate
way,
including
by
way
of
logistical
and/or
financial
support.
Die
Kommission
ist
bereit,
an
der
Organisation
derartiger
Konsultationen
auf
angemessene
Weise
mitzuwirken,
und
zwar
auch
in
Form
logistischer
und/oder
finanzieller
Unterstützung.
TildeMODEL v2018