Übersetzung für "Their own way" in Deutsch
Everyone
has
their
own
way
of
seeing
things.
Jeder
hat
seine
eigene
Sicht
der
Dinge.
Europarl v8
They
have
each
in
their
own
way
showed
enormous
courage.
Beide
haben
auf
ihre
eigene
Weise
großen
Mut
gezeigt.
Europarl v8
The
businessmen
of
Taiwan
and
the
European
Union
have
found
their
own
way.
Die
Geschäftsleute
Taiwans
und
der
Europäischen
Union
haben
ihre
Mittel
und
Wege
gefunden.
Europarl v8
Everyone
wants
to
achieve
the
targets
in
their
own
way.
Jeder
will
die
Zielvorgaben
auf
seine
eigene
Weise
erfüllen.
Europarl v8
To
really
pay
attention
like
this
takes
practice,
everybody
does
it
their
own
way.
Aufmerksamkeit
schenken
erfordert
Praxis,
jeder
tut
es
auf
seine
Art.
TED2020 v1
Yet
women
are
precious
in
their
own
way.
Doch
Frauen
sind
auf
ihre
Art
wertvoll.
News-Commentary v14
But
some
governments
are
not
hesitating
to
make
their
own
way.
Aber
einige
Regierungen
zögern
nicht,
ihre
eigenen
Wege
zu
gehen.
News-Commentary v14
Developing
countries
should
be
allowed
to
choose
their
own
way
of
development.
Entwicklungsländer
sollten
ihre
eigenen
Wege
der
Entwicklung
wählen
können.
TildeMODEL v2018
Everyones
got
their
own
way...
of
shuffling
them.
Jeder
hat
seine
eigene
Art,
Karten
zu
mischen.
OpenSubtitles v2018
Each
with
their
own
way
of
playing.
Jeder
mit
seiner
eigenen
Art
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
Well,
in
their
own
way,
they're
experts
in
both
deduction
and
human
psychology.
Auf
ihre
eigene
Weise
sind
sie
Experten
bei
Schlussfolgerungen
und
menschlicher
Psychologie.
OpenSubtitles v2018
Everyone
meditates
in
their
own
private
way.
Alle
meditieren
auf
ihre
eigene
Art.
OpenSubtitles v2018
Why
is
everybody
going
their
own
way?
Warum
will
hier
jeder
seinen
Kopf
durchsetzen?
OpenSubtitles v2018
You'd
be
surprised
what
people
can
sink
to
to
get
their
own
way.
Du
wärst
überrascht,
was
Menschen
tun,
um
ihren
Willen
durchzusetzen.
OpenSubtitles v2018
CARL:
Everybody
has
their
own
way
of
making
contact.
Carl:
jeder
hat
seine
eigene
Art
und
Weise
der
Kontaktaufnahme.
OpenSubtitles v2018
Everybody
copes
in
their
own
way.
Jeder
geht
damit
auf
seine
eigene
Art
und
Weise
um.
OpenSubtitles v2018
They
have
to
find
their
own
way.
Sie
müssen
ihren
eigenen
Weg
finden.
OpenSubtitles v2018
These
folks
can
find
their
own
way
out.
Diese
Leute
finden
ihren
eigenen
Weg
da
raus.
OpenSubtitles v2018
Let
the
women
grieve
in
their
own
way.
Lass
die
Frauen
auf
ihre
Weise
trauern.
OpenSubtitles v2018
Every
unhappy
family
is
unhappy
in
their
own
way.
Jede
unglückliche
Familie
ist
unglücklich
auf
ihre
eigene
Weise.
OpenSubtitles v2018
Unhappy
families
are
unhappy
in
their
own
way.
Jede
unglückliche
Familie
ist
auf
ihre
eigene
Art
unglücklich.
OpenSubtitles v2018
These
parasites
have
had
their
own
way
long
enough,
don't
you
think?
Diese
Parasiten
haben
lange
genug
ihren
Willen
gekriegt,
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
I
think
they're
grateful
in
their
own
way.
Ich
denke,
sie
sind
auf
ihre
Art
dankbar.
OpenSubtitles v2018