Übersetzung für "Their own way" in Deutsch

Everyone has their own way of seeing things.
Jeder hat seine eigene Sicht der Dinge.
Europarl v8

They have each in their own way showed enormous courage.
Beide haben auf ihre eigene Weise großen Mut gezeigt.
Europarl v8

The businessmen of Taiwan and the European Union have found their own way.
Die Geschäftsleute Taiwans und der Europäischen Union haben ihre Mittel und Wege gefunden.
Europarl v8

Everyone wants to achieve the targets in their own way.
Jeder will die Zielvorgaben auf seine eigene Weise erfüllen.
Europarl v8

To really pay attention like this takes practice, everybody does it their own way.
Aufmerksamkeit schenken erfordert Praxis, jeder tut es auf seine Art.
TED2020 v1

Yet women are precious in their own way.
Doch Frauen sind auf ihre Art wertvoll.
News-Commentary v14

But some governments are not hesitating to make their own way.
Aber einige Regierungen zögern nicht, ihre eigenen Wege zu gehen.
News-Commentary v14

Developing countries should be allowed to choose their own way of development.
Entwicklungsländer sollten ihre eigenen Wege der Entwicklung wählen können.
TildeMODEL v2018

Everyones got their own way... of shuffling them.
Jeder hat seine eigene Art, Karten zu mischen.
OpenSubtitles v2018

Each with their own way of playing.
Jeder mit seiner eigenen Art zu spielen.
OpenSubtitles v2018

Well, in their own way, they're experts in both deduction and human psychology.
Auf ihre eigene Weise sind sie Experten bei Schlussfolgerungen und menschlicher Psychologie.
OpenSubtitles v2018

Everyone meditates in their own private way.
Alle meditieren auf ihre eigene Art.
OpenSubtitles v2018

Why is everybody going their own way?
Warum will hier jeder seinen Kopf durchsetzen?
OpenSubtitles v2018

You'd be surprised what people can sink to to get their own way.
Du wärst überrascht, was Menschen tun, um ihren Willen durchzusetzen.
OpenSubtitles v2018

CARL: Everybody has their own way of making contact.
Carl: jeder hat seine eigene Art und Weise der Kontaktaufnahme.
OpenSubtitles v2018

Everybody copes in their own way.
Jeder geht damit auf seine eigene Art und Weise um.
OpenSubtitles v2018

They have to find their own way.
Sie müssen ihren eigenen Weg finden.
OpenSubtitles v2018

These folks can find their own way out.
Diese Leute finden ihren eigenen Weg da raus.
OpenSubtitles v2018

Let the women grieve in their own way.
Lass die Frauen auf ihre Weise trauern.
OpenSubtitles v2018

Every unhappy family is unhappy in their own way.
Jede unglückliche Familie ist unglücklich auf ihre eigene Weise.
OpenSubtitles v2018

Unhappy families are unhappy in their own way.
Jede unglückliche Familie ist auf ihre eigene Art unglücklich.
OpenSubtitles v2018

These parasites have had their own way long enough, don't you think?
Diese Parasiten haben lange genug ihren Willen gekriegt, oder nicht?
OpenSubtitles v2018

I think they're grateful in their own way.
Ich denke, sie sind auf ihre Art dankbar.
OpenSubtitles v2018