Übersetzung für "Way over there" in Deutsch
What
are
you
doing
way
over
there?
Was
machst
du
denn
da
drüben?
OpenSubtitles v2018
And,
honey,
you
kicked
it
way
over
there.
Und
Süßer,
du
hast
ihn
viel
zu
weit
rüber
geschossen.
OpenSubtitles v2018
Mike's
on
his
way
over
there
as
we
speak.
Mike
ist
in
diesem
Moment
auf
dem
Weg
zu
ihr.
OpenSubtitles v2018
We
can't
drag
him
all
the
way
over
there.
Wir
können
ihn
nicht
den
ganzen
Weg
bis
dahinziehen.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
walking
all
the
way
over
there.
Ich
gehe
nicht
den
ganzen
Weg
zu
Fuß!
OpenSubtitles v2018
I'm
on
my
way
over
there
now.
Ich
bin
jetzt
auf
dem
Weg
dorthin.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
schlepping
way
over
there
just
so
she
can
be
with
those
people.
Ich
schleppe
sie
nicht
da
rüber,
damit
sie
mit
diesen
Leuten
rumhängt.
OpenSubtitles v2018
Something
of
mine
was
taken
and
found
its
way
over
there.
Mir
wurde
etwas
genommen
und
es
hat
seinen
Weg
dorthin
gefunden.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
have
to
find
another
way
over
there.
Dann
müssen
wir
einen
anderen
Weg
da
rüber
finden.
OpenSubtitles v2018
We're
on
our
way
over
there
shortly
-
to
seek
an
audience
with
the
CEO.
Wir
begeben
uns
in
Kürze
dorthin,
und
beabsichtigen
eine
Audienz
beim
CEO.
OpenSubtitles v2018
I
think
Zoya
might
be
on
her
way
over
there.
Ich
glaube,
Zoya
ist
auf
dem
Weg
zu
euch.
OpenSubtitles v2018
Jack's
on
his
way
over
there
to
set
up
a
trap
and
trace.
Jack
ist
dorthin
unterwegs
um
seine
Leitung
anzuzapfen.
OpenSubtitles v2018
How
could
you
see
that
from
all
the
way
over
there?
Wie
konntest
du
das
von
da
hinten
erkennen?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
you
doin'
way
over
there?
Was
zum
Teufel
machst
du
denn
da
drüben?
OpenSubtitles v2018
I
had
to
park
the
car
all
the
way
over
there.
Ich
musste
den
Wagen
da
ganz
hinten
parken.
OpenSubtitles v2018
How
can
you
tell
from
way
over
there?
Das
können
Sie
von
da
drüben
sehen?
OpenSubtitles v2018
You
told
me
Sherry
was
on
her
way
over
there
about
an
hour
ago.
Du
hattest
gesagt,
Sherry
war
vor
einer
Stunde
unterwegs
dahin.
OpenSubtitles v2018