Übersetzung für "In order to save" in Deutsch

I believe that we have to spend in order to save.
Ich glaube, dass wir mehr ausgeben müssen, um sparen zu können.
Europarl v8

In order to save fishing, we need to save the species.
Um die Fischerei zu erhalten, müssen wir die Arten retten.
Europarl v8

What is more, in order to save the banks, you invented 'stress tests'.
Außerdem erfanden Sie "Stresstests", um die Banken zu retten.
Europarl v8

In order to save time the Commission has already entered into informal discussions.
Um Zeit zu sparen, hat die Kommission bereits informelle Gespräche aufgenommen.
Europarl v8

Please enter your password in order to save your settings:
Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um die Einstellungen zu speichern.
KDE4 v2

These are two creatures that were created in order to save endangered species.
Dies sind zwei Kreaturen die erschaffen wurden, um gefährdete Arten zu retten.
TED2020 v1

And in order to save his life, you have to decrease this intracranial pressure.
Um das Leben zu retten, muss man den Schädelinnendruck vermindern.
TED2020 v1

In addition the original design had to be changed in order to save weight.
Zudem musste die Ursprungskonstruktion verändert werden, um Gewicht einzusparen.
Wikipedia v1.0

As the clock chimes six and the man approaches, Michael kills himself in order to save Amber.
Daraufhin begeht Michael Selbstmord, um Amber zu retten.
Wikipedia v1.0

Mary sacrificed her own life in order to save Tom.
Maria gab das eigene Leben hin, um Tom zu retten.
Tatoeba v2021-03-10

What should I do in order to save time?
Was sollte ich tun, um Zeit zu sparen?
Tatoeba v2021-03-10

He gave blood in order to save his sister.
Er spendete Blut, um seine Schwester zu retten.
Tatoeba v2021-03-10

I was forced to do it in order to save the Army's gold.
Ich musste es tun, um das Gold der Armee zu retten.
OpenSubtitles v2018

In order to save her, we need to buy some of your gear.
Um sie zu retten, brauchen wir einiges von deiner Ausrüstung.
OpenSubtitles v2018

They are limiting their imports from the West in order to save currency.
Sie schränken ihre Importe aus dem Westen ein, um Devisen zu sparen.
EUbookshop v2

In order to save the world, we have to erase ourselves.
Um die Welt zu retten, müssen wir uns selbst auslöschen.
OpenSubtitles v2018

In order to save Thomas, we must bring him back.
Um Thomas zu retten, müssen wir ihn zurückbringen.
OpenSubtitles v2018

In order to save the many, we've got to sacrifice a few.
Um viele zu retten... müssen wir ein paar opfern.
OpenSubtitles v2018

My guess... in order to save him.
Meine Vermutung... um ihn zu retten.
OpenSubtitles v2018

He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species.
Er hat seine eigene Menschlichkeit zerstört, um die Spezies zu retten.
OpenSubtitles v2018

So in order to save her, the prince took human form.
Um sie zu retten, nahm der Prinz Menschengestalt an.
OpenSubtitles v2018

You killed a soldier in order to save Luo Niang?
Um Luo Niang zu retten, meuchelt ihr einen Soldaten?
OpenSubtitles v2018